Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Saying - Говорят"

Примеры: Saying - Говорят
So once again, we see that these two graphs are actually saying the same thing. Ещё раз напомню, что эти два графика, по сути, говорят об одно и том же.
They are saying, we don't have to be like you to make change. Они говорят, что мы не должны быть как вы, для того, чтобы изменять.
Citizen spies at every level of society have been recruited to keep their eyes and ears focused on everything their neighbors and co-workers are doing and saying. На каждом уровне общества были завербованы гражданские шпионы, чтобы внимательно следить и слушать всё, о чём говорят и делают их соседи и коллеги.
Well, no offence, but I'm a bit sick and tired of girls saying they '"like'" me. Без обид, но меня уже немного достали девушки, которые говорят, что я им "нравлюсь".
That, in a nutshell, is what the Fed and the ECB are saying. Это то, что в двух словах говорят ФРС и ЕЦБ.
People are always saying "the children." Люди всегда говорят, что дети важнее.
There's a saying that someone poked a thorn out of a speeding tiger's paw. Говорят, есть человек, который владеет мечом быстрее, чем тигр когтями.
Tell us what it's saying! Скажи - о чём там говорят!
Tell us what they are saying. Скажи - о чём они говорят?
Do you understand anything they're saying? Ты понимаешь, о чем они говорят?
Is it true what they're saying? Это правда, что люди говорят?
Okay, and in kentucky, we have a little saying You use when people try to help you. У нас в Кентукки говорят: не используй людей, которые хотят помочь тебе.
A lot of people saying a lot of stuff about you, Jack. Многие говорят о тебе всякое, Джек.
What's the neighborhood saying about me? А что соседи говорят обо мне?
We have a saying here in Prague: Как говорят у нас в Праге:
That's what everyone keeps saying, as if I don't have to live with it every day. Вот, все так и говорят, как будто я не должна жить с этим каждый день.
It doesn't change the fact that my constituents are saying, Это не меняет тот факт, что мои избиратели говорят,
You already know what people are saying about you. Ты же знаешь, что люди о тебе говорят
People are saying the gold price looks good, let's pawn grandma's gold chain and get it back next month. Люди говорят: «Цена на золото выглядит хорошей, давайте заложим золотую цепочку бабушки и получим ее обратно в следующем месяце».
Tanner's lawyers are saying you locked them out of his hospital room, then cut off his ventilator. Адвокаты Таннера говорят, что ты заперла его в палате, а потом отключила систему искусственного дыхания.
Why do men always leave saying "Be right back"? Почему мужчины всегда уходят, и при этом говорят "Я вернусь"?
What's upper management saying about Ghost's arrest? ГОВОРЯТ ПО-ИСПАНСКИ: А что руководство говорит про арест Призрака?
So what are Felicity and John saying you're taking responsibility for now? Так что Фелисити и Диггл говорят о твоей ответственности сейчас?
So what are these so-called voices saying? И что говорят эти так называемые голоса?
Look, I know that's what the people outside are saying. Я знаю, что говорят люди на улице.