From people saying, I've been in my attic. |
От людей, которые говорят: Я уже на чердаке. |
Your friends are saying the reason we haven 't met is I'm married. |
Твои друзья говорят, что я женат и поэтому избегаю встречи. |
We just haven't worked out how to understand what it's saying. |
Мы просто не работали, как понять о чем там говорят. |
Listen to anything they're saying, or kill them. |
Слушать все, что они говорят, или убить их. |
I always wonder what they're saying when they lean in like that. |
Я всегда тащусь, когда они говорят опираясь на это. |
I don't know what they're saying on the news. |
Я не знаю, что они говорят в новостях. |
Where you can't understand what they're saying, but everything's really desperate and sad. |
Когда ты не понимаешь, о чём они говорят, но при этом всё так ужасно грустно. |
PRISONER STOPS SHOUTING Everyone's saying it, you know. |
Знаешь, все об этом говорят. |
Those young guys keep saying we should change with times. |
Эти молодые говорят, что мы должны меняться со временем. |
Everybody saying hello to each other, how wonderful! |
Все говорят друг другу "привет", как чудесно! |
I'm only relaying what the mainland's saying. |
Я только что передача материка говорят. |
They're saying that he helped transport $1.3 million in heroin On may 25. |
Говорят, он помогал в транспортировке героина на $1.3 млн 25 мая. |
And people are always saying that space is so big. |
А говорят, что космос такой большой. |
They're saying it's the best London's ever seen. |
Говорят, это лучшее, что видел Лондон. |
The ARC staff were saying Helen Cutter had it. |
Сотрудники Центра говорят, что это было у Хелен Каттер. |
Yes, that's what they're saying about Mrs. Briggs. |
Да, то же самое окружающие говорят про миссис Бригс. |
They're saying that something bad happened. |
Они говорят, что произошло что-то плохое. |
People are saying "female bishop", so I suggest you just try and get on with her. |
Люди говорят "женский епископ", поэтому, я предлагаю вам постараться и справиться с ней. |
Got some hard evidence, as the saying goes. |
Как говорят, налицо серьёзные улики. |
Why does everyone keep saying that? |
Хорошо? - Почему все постоянно говорят это? |
All those kids saying, we are coming. |
Все эти дети говорят: "Мы идём." |
He's saying get to it, Pete. |
Они говорят, ну же, Пит. |
They are saying what they have been ordered to say. |
Они говорят только то, что им приказано. |
I don't care what folks are saying. |
Меня не волнует, что говорят другие. |
That's what they're saying. |
Это то, что они говорят, Мисс Рис-Джонс. |