| From people saying, I've been in my attic. | От людей, которые говорят: Я уже на чердаке. |
| Your friends are saying the reason we haven 't met is I'm married. | Твои друзья говорят, что я женат и поэтому избегаю встречи. |
| We just haven't worked out how to understand what it's saying. | Мы просто не работали, как понять о чем там говорят. |
| Listen to anything they're saying, or kill them. | Слушать все, что они говорят, или убить их. |
| I always wonder what they're saying when they lean in like that. | Я всегда тащусь, когда они говорят опираясь на это. |
| I don't know what they're saying on the news. | Я не знаю, что они говорят в новостях. |
| Where you can't understand what they're saying, but everything's really desperate and sad. | Когда ты не понимаешь, о чём они говорят, но при этом всё так ужасно грустно. |
| PRISONER STOPS SHOUTING Everyone's saying it, you know. | Знаешь, все об этом говорят. |
| Those young guys keep saying we should change with times. | Эти молодые говорят, что мы должны меняться со временем. |
| Everybody saying hello to each other, how wonderful! | Все говорят друг другу "привет", как чудесно! |
| I'm only relaying what the mainland's saying. | Я только что передача материка говорят. |
| They're saying that he helped transport $1.3 million in heroin On may 25. | Говорят, он помогал в транспортировке героина на $1.3 млн 25 мая. |
| And people are always saying that space is so big. | А говорят, что космос такой большой. |
| They're saying it's the best London's ever seen. | Говорят, это лучшее, что видел Лондон. |
| The ARC staff were saying Helen Cutter had it. | Сотрудники Центра говорят, что это было у Хелен Каттер. |
| Yes, that's what they're saying about Mrs. Briggs. | Да, то же самое окружающие говорят про миссис Бригс. |
| They're saying that something bad happened. | Они говорят, что произошло что-то плохое. |
| People are saying "female bishop", so I suggest you just try and get on with her. | Люди говорят "женский епископ", поэтому, я предлагаю вам постараться и справиться с ней. |
| Got some hard evidence, as the saying goes. | Как говорят, налицо серьёзные улики. |
| Why does everyone keep saying that? | Хорошо? - Почему все постоянно говорят это? |
| All those kids saying, we are coming. | Все эти дети говорят: "Мы идём." |
| He's saying get to it, Pete. | Они говорят, ну же, Пит. |
| They are saying what they have been ordered to say. | Они говорят только то, что им приказано. |
| I don't care what folks are saying. | Меня не волнует, что говорят другие. |
| That's what they're saying. | Это то, что они говорят, Мисс Рис-Джонс. |