They are saying do not go through little door. |
Они говорят не ходить через маленькая дверь. |
They're saying he was a coach at a youth club. |
Говорят, он был инструктором в яхт-клубе. |
Honey, they're saying the specs are off for the whole foundation. |
Дорогая, они говорят, спецификации неправильны для всего фундамента. |
What they're saying at this moment... |
О чём они говорят в данный момент... |
They're saying I'm too old. |
Они говорят, я слишком стар. |
It's like saying love of a female is the same for everyone. |
Как говорят, любовь женщины для всех одинакова. |
Like people are looking at me, saying, You broke up the family. |
Как будто люди смотрят на меня и говорят: Ты разбила семью. |
They're saying they knew this would happen. |
Говорят, что этого следовало ожидать. |
We need to find out what they're saying. |
Нам нужно выяснить, что именно они говорят. |
They are saying his daughter Betty has been witched. |
Говорят его дочь, Бэтти, была околдована. |
They're saying that his co-workers owe him their lives and that he prevented a massive oil spill. |
Они говорят, что его коллеги обязаны ему своей жизнью, что он предотвратил крупнейший разлив нефти. |
Some of the patients are saying it's like we're... stuck in a giant fishbowl. |
Некоторые пациенты говорят, что это как будто мы застряли в гигантском аквариуме. |
They're saying you changed your identity. |
Они говорят, что ты изменила имя. |
State troopers - get this - are saying it's a rogue bear. |
Патрульные... гляньте... говорят, что это дикий медведь. |
They're saying there's new evidence. |
Они говорят, что появились новые улики. |
The Winklevoss twins are saying that you stole their idea. |
Близнецы Винклвоссы говорят, что ты украл у них идею. |
They're saying that there's a problem with the DNA samples of our John Doe. |
Они говорят, что у нас проблемы с образцом ДНК нашего неизвестного. |
BRUSSELS - Today, some people are saying that the storm of the financial crisis is subsiding. |
БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль. |
Young students are always asking me what these animals are saying, and really I've got no idea. |
Молодые студенты постоянно спрашивают меня, о чём говорят эти животные, но я понятия не имею. |
And finally, lots of people are saying that Yemen's revolution is going to break the country. |
Наконец, многие говорят, что йеменская революция приведет к расколу страны. |
They are saying that our opinions are caused by wizards, and presumably so are their own. |
Они говорят, что наши воззрения создаются колдунами, и их, предположительно, тоже. |
They're saying a father and son were killed on the ground. |
Говорят, что отец с сыном погибли на месте падения. |
They're saying the same utterance. |
Они говорят одно и то же. |
I'm guessing you already know what they're saying about me. |
Полагаю, ты уже знаешь, что обо мне говорят. |
They are saying, Yes, we created the European Union. |
Они говорят: Да, мы создали Европейский союз. |