| They're saying it was a thief from Down Below. | Говорят, вор был из Нижнего мира. |
| Sir, the reports are saying that everyone should stay where they are. | Сэр, в сводках погоды говорят, что всем нужно оставаться на своих местах. |
| And now my friends are saying the jedi are to blame. | И теперь мои друзья говорят, что это вина джедаев. |
| I mean... [Weeping] Everyone's saying that I did. | В смысле все говорят, я это сделал. |
| Sources are saying that the couple has been spotted getting cozy in Los Angeles. | Источники говорят, что пара была замечена обустраивающимися в Лос-Анджелесе. |
| And the polls are saying Frannie won back a lot of votes after her little concert. | И опросы говорят, что Френни отыграла много голосов после ее небольшого концерта. |
| They're saying you should hurry. | Они говорят, что вам следует поторопиться. |
| They're already saying it's an illegal hit. | Они все время говорят, что это запрещенный удар. |
| They're going after Luke, saying his hit was illegal. | Они придираются к Люку, говорят, что его удар был запрещенным. |
| He said that the press is saying you are pregnant. | По его словам, журналисты говорят, что вы беременны. |
| That's what everyone keeps saying but people just keep leaving me. | Все так говорят, однако люди продолжают уходить от меня. |
| I suddenly realized everyone was saying bad things about me behind my back. | И внезапно я поняла, что у меня спиной... люди говорят про меня плохо. |
| Her eyes are saying, Come and get me, A-Rab. | Ее глаза так и говорят: Подойди и пригласи меня, Араб. |
| The witnesses are all saying the same thing. | Все свидетели говорят одно и тоже. |
| Why does everyone keep saying that? | И почему все мне это постоянно говорят? |
| Now they're saying it's Juarez, Mexico. | Теперь говорят, что из Мексики. |
| Please, just tell me what they're saying. | Пожалуйста, скажи мне, что они говорят. |
| Chemo hasn't worked so far, and they're saying... that I need a bone marrow transplant. | Химиотерапия не помогла, и они говорят, что мне нужна трансплантация костного мозга. |
| You know, it's not fair what people are saying about you. | Знаешь, это не справедливо, что люди говорят о тебе. |
| People are saying it's because of the scandal I caused. | Говорят, из-за скандала, который я устроила. |
| They're saying some horrible things about her. | Тут какие-то ужасные вещи о ней говорят. |
| She should sue them for what they're saying about her. | Она должна засудить их за то, что они говорят о ней подобное. |
| I'm sure I deserve everything that they're saying. | Я уверена я заслужила всё, о чём они говорят. |
| I know, and everybody keeps saying that, too. | Да знаю я, все так говорят. |
| That's saying something, coming from you. | Они говорят что-то, подходят к тебе. |