Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Saying - Говорят"

Примеры: Saying - Говорят
They're saying it was a thief from Down Below. Говорят, вор был из Нижнего мира.
Sir, the reports are saying that everyone should stay where they are. Сэр, в сводках погоды говорят, что всем нужно оставаться на своих местах.
And now my friends are saying the jedi are to blame. И теперь мои друзья говорят, что это вина джедаев.
I mean... [Weeping] Everyone's saying that I did. В смысле все говорят, я это сделал.
Sources are saying that the couple has been spotted getting cozy in Los Angeles. Источники говорят, что пара была замечена обустраивающимися в Лос-Анджелесе.
And the polls are saying Frannie won back a lot of votes after her little concert. И опросы говорят, что Френни отыграла много голосов после ее небольшого концерта.
They're saying you should hurry. Они говорят, что вам следует поторопиться.
They're already saying it's an illegal hit. Они все время говорят, что это запрещенный удар.
They're going after Luke, saying his hit was illegal. Они придираются к Люку, говорят, что его удар был запрещенным.
He said that the press is saying you are pregnant. По его словам, журналисты говорят, что вы беременны.
That's what everyone keeps saying but people just keep leaving me. Все так говорят, однако люди продолжают уходить от меня.
I suddenly realized everyone was saying bad things about me behind my back. И внезапно я поняла, что у меня спиной... люди говорят про меня плохо.
Her eyes are saying, Come and get me, A-Rab. Ее глаза так и говорят: Подойди и пригласи меня, Араб.
The witnesses are all saying the same thing. Все свидетели говорят одно и тоже.
Why does everyone keep saying that? И почему все мне это постоянно говорят?
Now they're saying it's Juarez, Mexico. Теперь говорят, что из Мексики.
Please, just tell me what they're saying. Пожалуйста, скажи мне, что они говорят.
Chemo hasn't worked so far, and they're saying... that I need a bone marrow transplant. Химиотерапия не помогла, и они говорят, что мне нужна трансплантация костного мозга.
You know, it's not fair what people are saying about you. Знаешь, это не справедливо, что люди говорят о тебе.
People are saying it's because of the scandal I caused. Говорят, из-за скандала, который я устроила.
They're saying some horrible things about her. Тут какие-то ужасные вещи о ней говорят.
She should sue them for what they're saying about her. Она должна засудить их за то, что они говорят о ней подобное.
I'm sure I deserve everything that they're saying. Я уверена я заслужила всё, о чём они говорят.
I know, and everybody keeps saying that, too. Да знаю я, все так говорят.
That's saying something, coming from you. Они говорят что-то, подходят к тебе.