Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Saying - Говорят"

Примеры: Saying - Говорят
I think they're saying, "baa." Думаю, они говорят "бе-е-е".
Like it's more serious than they're saying? Как-будто все более серьезно, чем они говорят.
You know what the talking heads are saying? Вы знаете, что говорят вокруг?
So, what they're saying is, if you are a surfer who wants a car with a loft you can keep your surfboard in... Итак, что они говорят, если вы серфингист, которому нужна машина с чердаком, куда можно будет положить доску...
They're saying maybe it's going to lead to peace all over the world. Говорят, это поможет установить мир во всем остальном мире.
It's not about what they're saying, sir, it's about how they're saying it. Дело не в том, что они говорят, сэр, а в том, как они это говорят.
I don't believe any of the stuff people are saying. Я не верю почти ни чему, что говорят люди.
Some are saying it's 15 and some are saying it's 100. Одни говорят, что их 15, другие - что больше сотни.
But Sally also wants to know what Harry is saying to these three, and what they're saying to Harry. Но Салли, также хочет знать что Гарри говорит другим трем, и что они говорят Гарри.
And Harry wants to know what each of those people are saying to each other, and so on, and Sally would like to know what Harry thinks those people are saying. И Гарри хочет знать что каждый из них, говорит друг другу, и так далее, и Салли хочет знать, что Гарри думает о том, говорят эти люди.
Men say it's just something to say to get away with saying something but they know they're saying something. Все мужчины говорят, что сказанное ничего не значит, чтобы потом не нести ответственности за сказанное но вы отлично понимаете суть сказанного.
They're saying that, you know, that whooping cough... they're saying it's back. Знаешь, говорят, что этот коклюш... говорят, что он снова появился.
and though your arms are saying "yes" I feel my heart keep saying "no" И хоть твои объятия говорят "да", мое сердце продолжает твердить "нет".
But Sally also wants to know what Harry is saying to these three, and what they're saying to Harry. Но Салли, также хочет знать что Гарри говорит другим трем, и что они говорят Гарри.
And Harry wants to know what each of those people are saying to each other, and so on, and Sally would like to know what Harry thinks those people are saying. И Гарри хочет знать что каждый из них, говорит друг другу, и так далее, и Салли хочет знать, что Гарри думает о том, говорят эти люди.
Now, if you don't like what they're saying, then fine, say something back. Если вам не нравится, что они говорят, отлично, скажите что-то в ответ.
Because I didn't hear from her... until a friend came to visit, and told me what people were saying. От нее ничего не было слышно... пока не приехал мой друг и не рассказал, что говорят люди.
The stuff they're saying about him online, it's like they're talking about a completely different person. Вещи, которые они говорят о нем по телевизору, как будто описывают абсолютно другого человека.
Who cares what they're saying, Paris? Какая разница, что они говорят, Перис?
You know what all my friends keep saying to me? Знаешь, что все мои друзья мне говорят постоянно?
I know this is impossible, but they're saying they've got Knowle Rohrer's body. Я знаю, это невозможно... но они говорят, что у них есть тело Ноула Рорера.
Everything that they're saying is that you always help the troubled. Все, что они говорят, что ты всегда помогаешь людям с бедами.
Now, we know that's not true, but that's what your competitors are saying. Но мы-то знаем, что это не так, но вот что говорят ваши конкуренты.
Khiva, what are they saying? Кива, о чём они говорят?
Casey, you hear what people are saying about Johnny's last fight? Кейси, вы слышали, что люди говорят о последнем бое Джонни?