Keep open your ears, I wish to know exactly what my nobles and advisors are saying. |
Держи уши востро, Я хочу знать всё, что мои князья и советники говорят. |
It's Ryan's school, saying he's been nicking off again. |
Это из школы, говорят, Райан опять сбежал с уроков. |
People are saying he's detained illegally. |
Люди говорят, что вы его задержали незаконно. |
Watson, it's what they're saying. |
Ватсон, дело в том, что они говорят. |
$2,000 buy-in, they're saying. |
Говорят, чтобы войти в игру надо две штуки. |
People are saying there's something happening a few streets over. |
Люди говорят что-то происходит в нескольких улицах отсюда. |
Other people are, like, saying horrible stuff. |
Просто другие люди, говорят ужасные вещи. |
Except that he never actually said anything, and doctors are saying partial brain damage. |
За исключением того, что на самом деле он никогда ничего не говорил, а вот врачи говорят о частичном повреждении головного мозга. |
People are saying you're a waste of money. |
Люди говорят, что ты - пустая трата денег. |
That means suspicious persons or jailhouse snitches saying they know a thing. |
Например подозрительных личностей или преступников-стукачей, которые говорят, что что-то знают. |
They're saying it's a poltergeist. |
Говорят, что это был полтергейст. |
We've got NATO saying it's not Libya. |
У нас НАТО говорят, что это не Ливия. |
And we've got London and Paris saying it's not Gaddafi. |
И у нас Лондон и Париж, говорят, что это не Каддафи. |
They're saying it might turn into a hurricane. |
Говорят, что он может обернуться ураганом. |
They're saying their grandfathers used some of these tools. |
Они говорят, что их деды использовали некоторые инструменты. |
What they're saying about Ragnar? |
То, что они говорят насчёт Рагнара? |
At City Hall they're saying he did it early to scare off competition. |
В совете говорят, он так рано объявил, чтобы соперников отпугнуть. |
They're saying, you won, Rutledge. |
Они говорят ты выиграл, Ратледж. |
Perjury One is saying there was no Holocaust when millions died in it. |
Вранье первой степени - это когда говорят, что Холокоста не было, хотя погибли миллионы. |
We got to hear what they're saying. |
Нам надо узнать, о чем они говорят. |
Liberals are basically saying, No, this is not morality. |
Либералы, по сути, говорят, «Никакая это не нравственность. |
For instance, here's what people are saying about TED. |
К примеру, вот что сейчас говорят люди о TED. |
100 people died because of Lyritrol and they're saying my father covered it up. |
Из-за Лиритрола погибло 100 человек, и говорят, мой отец скрыл это. |
And finally, lots of people are saying that Yemen's revolution is going to break the country. |
Наконец, многие говорят, что йеменская революция приведет к расколу страны. |
They're saying the way you played it, there was only one possible outcome. |
Они говорят, что у спровоцированной тобой ситуации был только один возможный исход. |