| Keep open your ears, I wish to know exactly what my nobles and advisors are saying. | Держи уши востро, Я хочу знать всё, что мои князья и советники говорят. |
| It's Ryan's school, saying he's been nicking off again. | Это из школы, говорят, Райан опять сбежал с уроков. |
| People are saying he's detained illegally. | Люди говорят, что вы его задержали незаконно. |
| Watson, it's what they're saying. | Ватсон, дело в том, что они говорят. |
| $2,000 buy-in, they're saying. | Говорят, чтобы войти в игру надо две штуки. |
| People are saying there's something happening a few streets over. | Люди говорят что-то происходит в нескольких улицах отсюда. |
| Other people are, like, saying horrible stuff. | Просто другие люди, говорят ужасные вещи. |
| Except that he never actually said anything, and doctors are saying partial brain damage. | За исключением того, что на самом деле он никогда ничего не говорил, а вот врачи говорят о частичном повреждении головного мозга. |
| People are saying you're a waste of money. | Люди говорят, что ты - пустая трата денег. |
| That means suspicious persons or jailhouse snitches saying they know a thing. | Например подозрительных личностей или преступников-стукачей, которые говорят, что что-то знают. |
| They're saying it's a poltergeist. | Говорят, что это был полтергейст. |
| We've got NATO saying it's not Libya. | У нас НАТО говорят, что это не Ливия. |
| And we've got London and Paris saying it's not Gaddafi. | И у нас Лондон и Париж, говорят, что это не Каддафи. |
| They're saying it might turn into a hurricane. | Говорят, что он может обернуться ураганом. |
| They're saying their grandfathers used some of these tools. | Они говорят, что их деды использовали некоторые инструменты. |
| What they're saying about Ragnar? | То, что они говорят насчёт Рагнара? |
| At City Hall they're saying he did it early to scare off competition. | В совете говорят, он так рано объявил, чтобы соперников отпугнуть. |
| They're saying, you won, Rutledge. | Они говорят ты выиграл, Ратледж. |
| Perjury One is saying there was no Holocaust when millions died in it. | Вранье первой степени - это когда говорят, что Холокоста не было, хотя погибли миллионы. |
| We got to hear what they're saying. | Нам надо узнать, о чем они говорят. |
| Liberals are basically saying, No, this is not morality. | Либералы, по сути, говорят, «Никакая это не нравственность. |
| For instance, here's what people are saying about TED. | К примеру, вот что сейчас говорят люди о TED. |
| 100 people died because of Lyritrol and they're saying my father covered it up. | Из-за Лиритрола погибло 100 человек, и говорят, мой отец скрыл это. |
| And finally, lots of people are saying that Yemen's revolution is going to break the country. | Наконец, многие говорят, что йеменская революция приведет к расколу страны. |
| They're saying the way you played it, there was only one possible outcome. | Они говорят, что у спровоцированной тобой ситуации был только один возможный исход. |