Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Saying - Говорят"

Примеры: Saying - Говорят
Well, what are they saying? Ну, и что же они говорят?
They keep saying the same thing. Они говорят одно и то же.
My sister ran off with the tea man, and people are saying terrible things about her. Моя сестра ушла к продавцу чая, и люди говорят о ней ужасные вещи.
They're saying drugs, but read between the lines. Говорят, что это наркотики, но читай между строк.
People are saying that Rachel Berry's the one to beat. Говорят, что именно Рейчел Берри главный претендент, которого надо победить.
I get a call in the middle of the night saying my daughter's been arrested for destruction of property. Мне звонят среди ночи, говорят, что дочь арестовали за порчу имущества.
That's what everybody saying, anyway. Это то, что все говорят.
But they're saying it's him, the man Mulder killed. Но они говорят это он... человек которого Малдер убил.
They're saying some psychowith a knife, maybe a drifterpassing through. Говорят, какой-то псих с ножом, может, был в городе проездом.
Now, they're saying mechanical failure. Они говорят, что это из-за механических неисправностей.
Guys, I'm trying to listen to what they're saying. Ребята, я пытаюсь услышать, о чем они говорят.
They're saying the wound is mostly psychological. Говорят, травма в большей степени психологическая.
They're saying she may be finished. Они говорят, что с ней покончено.
People are saying if you want to know what London will be doing tomorrow, look in The Paradise today. Люди говорят, если ты хочешь узнать, что завтра будет делать Лондон, посмотри сегодня в Парадизе.
Listen, I know what they're saying But now there is no mad start a war. Слушай, я знаю, что они там говорят, но сейчас нет сумасшедших начинать войну.
They're saying there's no case against Carpenter. Они говорят, что оснований для возбуждения дела против Карпентера нет.
Officials are saying this bust is a part of a larger investigation scheduled to ramp up across the state. Чиновники говорят, этот арест - часть более крупного расследования запланированного по всему штату.
They're saying that she built some kind of shrine to Louie. Говорят, что она создала что-то вроде святыни Луи.
The guards are saying there was a fight in the yard. Охранники говорят, во дворе завязалась драка.
But I always say if you don't like what they're saying, change the conversation. Но я всегда говорю если тебе не нравится что они говорят, смени тему.
That's what they're saying, Toby. Вот что они говорят, Тоби.
And now they're saying power is already out in several towns. А сейчас они говорят, что стихия охватила уже несколько городов.
And I overheard an EMT saying the backup generators might be too old to last if the power goes out. Я слышал, что врачи скорой помощи говорят, что запасные генераторы могут оказаться слишком старыми и не выдержат, если электричество отключится.
Everyone's saying I shouldn't. И все говорят, что я не должна говорить тебе.
They're all talking, saying it must be Daniel. Все обсуждают, говорят, что это, должно быть, Дэниел.