Well, everyone's saying it's like a dog with fleas. |
Говорят, эта собака не без блох. |
They're not saying anything, they're just running tests. |
Ничего не говорят, только проводят тесты. |
All they're saying is that she died before they could get her to hospital. |
Говорят, она скончалась по дороге в больницу. |
What this is actually saying is that much of these decisions are not residing within us. |
Но, обсуждавшиеся выше исследования говорят о том, что значительная часть наших решений исходит не от нас. |
Some bankers have tried to play down the affair by saying the vast and highly liquid foreign exchange market is almost impossible to manipulate, but senior traders are saying this is not necessarily true. |
Некоторые банкиры пытались приуменьшить серьезность ситуации, говоря, что обширным и высоколиквидным валютным рынком практически невозможно манипулировать, но старшие трейдеры говорят, что это не всегда верно. |
The thing is, it's your job... to know why people are saying what they're saying. |
Дело в том, что это ваша работа понимать, почему люди говорят те или иные вещи. |
The absence of detailed statistics on responses notwithstanding, many Member States are saying "no" to deploying formed military units to United Nations-led peacekeeping operations, far more often than they are saying "yes". |
Хотя подробных статистических данных в отношении таких ответов не существует, многие государства-члены гораздо чаще говорят «нет», чем «да» в ответ на просьбы о развертывании сформированных воинских подразделений в составе возглавляемых Организацией Объединенных Наций миротворческих операций. |
And it's not just the guys who are saying this, ladies. |
И так говорят не только парни, сударыни. |
Police scanners are saying computers are down at Traffic Control Center. |
Полицейские говорят, что отрубились компьютеры в Центре Управления Дорожным движением. |
Now they're saying it could mess them up. |
Теперь они говорят, что путанница увеличилась. |
You know, some people are actually saying this neighborhood paid for that new addition on your home. |
Знаешь, некоторые соседи говорят, что за эту вашу пристройку заплатили они. |
Witnesses are saying that the woman started speeding, she rammed a bunch of vehicles, and then took a sharp right off the bridge I-into the water. |
Свидетели говорят, что она набрала скорость, протаранила кучу машин, а затем резко съехала с моста прямо в воду. |
They're saying it's probably just a defective relay station, but it's got the E-rats spooked. |
Они говорят, это просто из-за бракованного ретранслятора, но крысы всполошились. |
They're now saying that the prince of darkness may be in an older white RV making its way around Los Angeles tonight. |
Сейчас они говорят, что Принц тьмы можеть передвигаться на старом белом фургоне по всей территории Лос Анджелеса. |
In no small part, as the French are fond of saying, plus ça change, plus c'est la même chose. |
Во многом, как говорят французы, «ничто не ново под луной». |
And the really exciting thing is, it's not just the usual suspects like me that are saying it anymore. |
И самое радостное, что не только активисты вроде меня говорят это. |
So they're saying they shipped him off to a different hospital because there's no morgue here. |
Говорят, его перевезли в другую больницу, потому что здесь нет морга. |
Right now they're not saying anything except you're not needed on set today. |
И ещё говорят, что на площадке ты сегодня не нужен. |
They're saying your name on the Family Man. |
Тут про тебя говорят в Бриффинах. |
In this time, give it to me easy People are saying it was one of the bartenders. |
Люди говорят, что это был один из барменов. |
People tell the world you're crazy and all your protests to the contrary, just confirms what they're saying. |
Если люди говорят, что ты безумен, твои жалкие протесты лишь подтверждают их слова. |
They say that ever since you were've been saying... you'd leave here when flowers grow on that tree. |
Говорят, с детства ты говорила, что уйдешь, когда она зацветет. |
And the trade unions, whose power he has done so much to reduce, have been open in saying that they want a new party leader. |
А профсоюзы, власть которых он так сильно ограничил, открыто говорят о том, что им нужен новый партийный лидер. |
Well, they're saying you think I'm lying. |
Ну, они говорят о том, что ты думаешь, будто я вру. |
But first I want you to hear what people are saying. |
Но прежде я бы хотел, чтобы ты узнал, что говорят о "Старбаке". |