And what exactly are they saying? |
И что же именно они говорят? |
Why are people calling and saying that you're acting up? |
Почему люди звонят и говорят, что ты безобразничаешь? |
I know every house in this valley, and I know what they are saying. |
Я знаю каждый дом на этой долине, и я знаю, что они говорят. |
That's that dog's way of saying that the bigger dog is in charge. |
Именно так собаки говорят, что чем больше собака, тем она главнее. |
You know, people are always saying They'd do anything for their kids. |
О, люди говорят, что готовы на все ради своих детей. |
Is this your way of saying that you were wrong? |
Это ваш стиль говорят, что вы были неправы? |
The blogs are all saying "suicide attempt." |
Блоггеры говорят, что это была попытка самоубийства. |
They're saying it was a suicide, but you and I know better. |
Говорят суицид, Но мы ведь знаем, что это. |
Really what they're saying to one another is: |
На самом деле они говорят друг другу: |
You know, people are saying "I love you" all the time to reassure one another. |
Люди всегда говорят "Я люблю тебя", что бы убедить друг друга. |
Police officers on the scene are now saying that the enforcement of mandatory evacuations at Lennox Gardens have become increasingly violent in the past hour... |
Сотрудники полиции на месте происшествия сейчас говорят, что исполнение принудительной эвакуации в Леннокс Гарденс становится все более насильственным за последний час... |
And you saying so tells us Mary was right. |
И ты рассказываешь, что нам говорят, что Мэри была права |
Are you saying those two witnesses told the truth? |
Неужели вы верите, что эти свидетели говорят правду? |
Why does everybody keep saying I'm trying to make them do the wrong thing? |
Почему все постоянно говорят, что я заставляю их поступать неправильно? |
Always saying little girl don't step into the club |
Говорят, что маленькие девочки не ходят в клуб |
Have you heard what those people are saying about the wolves? |
Вы слышали, что эти люди говорят о волках? |
I don't know what people have been saying about Myrtle's cooking, but I can assure you, her cake is excellent. |
Не знаю, что там говорят люди про стряпню Мертл, но уверяю тебя, ее пироги превосходны. |
For if money talks, as the saying goes, then women have often been left speechless and older women absolutely mute. |
То есть, если, как говорится, деньги говорят, то женщины часто теряют дар речи, а пожилые женщины абсолютно немы». |
I don't think that is what they're saying, but, absent information - |
Не думаю, что именно это они говорят, но в отсутствие информации... |
Do you have any idea what they're saying? |
У вас есть предположения о том, что они говорят? |
They're calling it a knife, And they're saying they have a zero-tolerance policy. |
Они называют это ножом, и говорят, что у них политика нетерпимости к оружию. |
You can never remember where you parked the car whenever we go to the movies, and they're not saying that you have... |
Ты никогда не помнишь где припарковался когда мы ходим в кино, и они не говорят что у тебя есть... |
What they're actually saying is, "I'm ready!" |
Что они на самом деле говорят, это: "Я готова!" |
Everybody's saying that I'm crazy, and I feel like I'm losing it. |
Все говорят, что я сумасшедший, и я чувствую, что уже схожу с ума. |
You get the impression there's something the Don's aren't' saying? |
Создается впечатление, что что-то не говорят Дону? |