Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говорят

Примеры в контексте "Saying - Говорят"

Примеры: Saying - Говорят
And what exactly are they saying? И что же именно они говорят?
Why are people calling and saying that you're acting up? Почему люди звонят и говорят, что ты безобразничаешь?
I know every house in this valley, and I know what they are saying. Я знаю каждый дом на этой долине, и я знаю, что они говорят.
That's that dog's way of saying that the bigger dog is in charge. Именно так собаки говорят, что чем больше собака, тем она главнее.
You know, people are always saying They'd do anything for their kids. О, люди говорят, что готовы на все ради своих детей.
Is this your way of saying that you were wrong? Это ваш стиль говорят, что вы были неправы?
The blogs are all saying "suicide attempt." Блоггеры говорят, что это была попытка самоубийства.
They're saying it was a suicide, but you and I know better. Говорят суицид, Но мы ведь знаем, что это.
Really what they're saying to one another is: На самом деле они говорят друг другу:
You know, people are saying "I love you" all the time to reassure one another. Люди всегда говорят "Я люблю тебя", что бы убедить друг друга.
Police officers on the scene are now saying that the enforcement of mandatory evacuations at Lennox Gardens have become increasingly violent in the past hour... Сотрудники полиции на месте происшествия сейчас говорят, что исполнение принудительной эвакуации в Леннокс Гарденс становится все более насильственным за последний час...
And you saying so tells us Mary was right. И ты рассказываешь, что нам говорят, что Мэри была права
Are you saying those two witnesses told the truth? Неужели вы верите, что эти свидетели говорят правду?
Why does everybody keep saying I'm trying to make them do the wrong thing? Почему все постоянно говорят, что я заставляю их поступать неправильно?
Always saying little girl don't step into the club Говорят, что маленькие девочки не ходят в клуб
Have you heard what those people are saying about the wolves? Вы слышали, что эти люди говорят о волках?
I don't know what people have been saying about Myrtle's cooking, but I can assure you, her cake is excellent. Не знаю, что там говорят люди про стряпню Мертл, но уверяю тебя, ее пироги превосходны.
For if money talks, as the saying goes, then women have often been left speechless and older women absolutely mute. То есть, если, как говорится, деньги говорят, то женщины часто теряют дар речи, а пожилые женщины абсолютно немы».
I don't think that is what they're saying, but, absent information - Не думаю, что именно это они говорят, но в отсутствие информации...
Do you have any idea what they're saying? У вас есть предположения о том, что они говорят?
They're calling it a knife, And they're saying they have a zero-tolerance policy. Они называют это ножом, и говорят, что у них политика нетерпимости к оружию.
You can never remember where you parked the car whenever we go to the movies, and they're not saying that you have... Ты никогда не помнишь где припарковался когда мы ходим в кино, и они не говорят что у тебя есть...
What they're actually saying is, "I'm ready!" Что они на самом деле говорят, это: "Я готова!"
Everybody's saying that I'm crazy, and I feel like I'm losing it. Все говорят, что я сумасшедший, и я чувствую, что уже схожу с ума.
You get the impression there's something the Don's aren't' saying? Создается впечатление, что что-то не говорят Дону?