What are people saying about Callie? |
Что люди говорят о Кэлли? |
What they're saying is... |
То, что они говорят... |
What the miners are saying? |
То, что шахтеры говорят? |
They're saying she killed herself. |
Они говорят она убила себя. |
Is this what they're saying? |
Именно это они и говорят? |
Not everybody's saying it. |
Не все это говорят. |
No, what they're saying. |
Нет, что они говорят. |
It's what they're saying. |
Это они так говорят. |
What is he saying? |
О чем они говорят? |
What are the doctors saying about the baby? |
Что говорят доктора о малышке? |
They're all saying it. |
Об этом все говорят. |
What's junior nerdball saying? |
Что говорят младшие гики? |
You know what they saying though? |
Ты знаешь, что говорят? |
The evidence is saying it. |
Об этом говорят улики. |
In the program, they have this saying. |
В программе, они говорят так |
Why are they saying that? |
Почему-то же они это говорят? |
Is that what they're saying? |
А больше ничего не говорят? |
That's what they're saying. |
Вот что они говорят... |
They're saying it was exhaustion? |
Говорят, у него переутомление. |
I justthinkyou shouldknow what people are saying about you. |
Я просто подумала, что ты должна знать, что люди говорят о тебе. |
It seems the saying's true - Like mother, like daughter. |
Кажется, говорят правду - яблочко от яблоньки... |
It's like it's saying, [mimics Marlon Brando] Stop working out. |
Они будто говорят: "Перестань упражняться". |
They're saying that milk isn't good for you. |
Говорят, что молоко тебе вредно. |
My lawyers are saying fifty-fifty that I survive a trial. |
Мои адвокаты говорят, что мои шансы в суде 50 на 50. |
BERLIN - Travel broadens the mind, goes the old saying. |
БЕРЛИН - С давних времен говорят, что путешествия расширяют кругозор. |