If not found, it is a new record and it should be you-insert. |
Если не нашли ее на новую запись и она должна быть вы-вставки. |
Keep the record for 5 years from the date of transaction. |
Храните запись в течение 5 лет с даты транзакции. |
Currency exchangers must keep a record of each exchange totaling more than $1,000 in either domestic or foreign currency. |
Обменщики валюты должны вести запись каждого обмена на общую сумму более 1000 долларов США как в отечественной, так и в иностранной валюте. |
The record was nominated for a Grammy for the Best Contemporary Jazz Album. |
Запись была номинирована на премию Grammy в категории Лучший современный джазовый альбом (Best Contemporary Jazz Album). |
The last record of them is the EP entitled "Ayrton Senna", 2009. |
Последняя запись из них является ЕР, озаглавленного "Айртон Сенна", 2009. |
In October, when the record will be released, Vince comes here in London. |
А в октябре, когда запись выйдет, Винс приедет сюда, в Лондон. |
50 Cent also revealed that Alicia recorded additional verses for it and leaked the record. |
50 Cent также подтвердил, что Alicia Keys записала свой текст для сингла, и что запись просочилась в интернет. |
Each record in the table is one line of the text file. |
Каждая запись в таблице - это строка текстового файла. |
Many audience members approached Charles at the end of the show to ask where they could purchase the record. |
Многие зрители подходили к исполнителю после шоу и спрашивали, где они могут приобрести эту запись. |
To find the next record press [Enter] again. |
Если еще раз нажать [Enter], выделится следующая найденная запись. |
The single was produced by Richard Perry, who later explained, It was a different record for its time. |
Продюсер сингла Ричард Перри позднее так объяснил его успех: «Это была необычная запись для того времени. |
It was originally released on Fortune Records, who then leased the record to United Artists Records for wider distribution. |
Песня была выпущена на Fortune Records, которая затем отдала запись в аренду United Artists Records для широкого распространения. |
Decades after its release, John Cale described White Light/White Heat as a very rabid record... |
Джон Кейл охарактеризовал White Light/White Heat, как «очень неистовая запись... |
The MX record contains the name of the target host. |
Возвращаемая запись почтового МХ содержит имя целевого хоста. |
Our drawings are a record of time and place. |
Наши рисунки - это «запись» времени и места. |
According to Tucker, the album would be a "middle-aged mom record". |
По словам Корин, альбом будет похож на «запись мамы средних лет». |
The NAPTR record aids in the standardization of URNs. |
NAPTR запись помогает в стандартизации новых имен URN. |
The record is often considered one of the classic albums in electric jazz. |
Запись признаётся одним из классических альбомов электрического джаза. |
Similarly, in computers, floppy disks and hard disks record data on a thin magnetic coating. |
Также в компьютерных дискетах и жёстких дисках запись данных происходит на тонком магнитном покрытии. |
Mediocre: a record that is artistically insubstantial, though not truly wretched. |
Средняя: запись, не представляющая из себя ничего существенного, хотя и не провальная. |
Here is a radio-friendly record about anger, recrimination, and loss. |
Это мелодичная, радиоформатная запись о гневе, скандалах, и расставаниях». |
I would say it is more melodic than the last record whilst retaining the heaviness. |
Я бы сказал, что этот диск мелодичнее, чем предыдущая запись, в то же время он сохраняет присущую предыдущей записи тяжесть. |
After that, he signed them to a record deal. |
После этого он подписал с ними контракт на запись. |
Once the record is saved or edits are canceled, the lock is released. |
Когда запись сохранена или изменения отменены, блокировка будет отпущена. |
Albini observed that "they wanted to make precisely the sort of record that I'm comfortable doing". |
Альбини заметил, что «они хотели сделать именно такую запись, которую мне удобно делать». |