This creates an immutable, unforgeable record of all of the transactions across this network. |
Это создаёт неизменяемую и криптографичести стойкую запись всех транзакций в сети. |
It shall not be allowed to intercept and record private communications between counsel and the accused. |
Запрещаются перехват и запись частных сообщений между адвокатом и обвиняемым лицом . |
The certificates about registration of civil status acts are issued to the persons for whom a civil status record was made. |
Справки о регистрации актов гражданского состояния выдаются лицам, на которых составлена актовая запись. |
For this purpose it is enough to register the accounting record, to subscribe under ours affiliate link and to register the links. |
Для этого достаточно зарегистрировать учетную запись, подписаться под нашим реферальным линком и прописать свои линки. |
The band ended its decade-long collaboration with Scott Litt and hired Pat McCarthy to produce the record. |
Группа завершила своё десятилетнее сотрудничество со Скоттом Литтом и наняла Патрика Маккарти (англ.)русск. продюсировать запись. |
You could not find a less Britpop record. |
Менее брит-поповую запись найти просто невозможно. |
Every record of every payment collected or paid to Frank Mosca. |
Каждая запись о каждом долге, взятом у Фрэнка Моски или выплаченном ему. |
In 2004, Angelo Debarre joined him to produce a tribute record to Django Reinhardt called Mémoires. |
В 2004 году со Шмиттом объединяется Анжело Деба, чтобы для Джанго Рейнхардта совместно выпустить запись, названную ими «Mémoires». |
In the records tree the record will be found and selected. |
В дереве записей выделится найденная запись. |
It is with mixed emotions that I record my final Commander's log. |
Со смешанными чувствами я делаю последнюю запись в своем коммандерском журнале. |
The combination of a great/catchy record, great viral music video, unique influencer marketing, amazing DSP support, and very dedicated digital and terrestrial radio campaigning pushed this record into the spotlight. |
Сочетание замечательной/ запоминающейся записи, отличного видеоролика с видеороликами, уникального маркетинга для потенциальных покупателей, потрясающей поддержки DSP и очень специализированной цифровой и наземной радио-кампании запустило эту запись в центр внимания. |
Shared locks allow all holders to read the contents of the record knowing that the record cannot be changed until after the lock has been released by all holders. |
Общие блокировки позволяют всем держателям читать содержимое записи, зная, что запись не может быть изменена до тех пор, пока блокировка не будет освобождена всеми держателями. |
And a record executive walked up to me and invited me to Nashville, Tennessee to make a record. |
Тогда ко мне подошёл руководитель студии звукозаписи и пригласил меня в Нашвилл, Теннесси, чтобы сделать запись. |
Rolling Stone said that the album's title and the images of the tree befit a record concerned with "resilience in the face of utter social and political desolation, a record steeped in religious imagery". |
Журнал Rolling Stone отмечал, что название и изображение дерева подходят для альбома, тематика которого затрагивает проблемы «моральной устойчивости в условиях полного социального и политического опустошения, а сама запись погружена в религиозные образы». |
If no MX record is found, a conformant relaying server (not all are) instead looks up the A record. |
В случае, если запись МХ не найдена, совместимые МТА (не все) возвращаются к простой А-записи. |
Abracadabra charted in nine countries, including Germany where the record reached #1 for a week. |
Альбом попал в чарты в девяти странах мира, включая Германию, где запись достигла первого места в местных чартах и держалась там в течение одной недели. |
The well managed Burley would amass an impressive record of eighty-three with only twelve losses in his career. |
Берли со своими хорошими менеджерами в итоге заработал впечатляющую запись в карьере из 83 боев, и проиграл только в 12 боях за всю свою карьеру. |
Gutar record to the song Muchacha by singer Luka. |
Запись гитары к треку 12, песня "Мучача" в исполении певицы Люки. |
Jeff came to the odd disks after losing his record deal. |
Джефф пришёл на прослушивания вслепую после того, как контракт на запись альбома прошел мимо. |
We wanted the record to be less vague, open-ended, atmospheric and impressionistic. |
Нам хотелось, чтобы будущая запись была менее неопределённой, атмосферной и импрессионистской и более прямой, ясной и лаконичной». |
The band was managed by Deep Purple manager John Coletta but they still had problems getting a record deal. |
Менеджером группы был Джон Колетта, известный по работе с Deep Purple, но у группы в то время были проблемы с получением контракта на запись. |
He also said wanted the record to "feel like a movie". |
Она также сказала, что Dr. Dre хотел эту запись для себя, чтоб «Почувствовать себя, как в кино». |
A manual record in the form of a print out from an un-calibrated digital tachograph |
Ручная запись в виде распечатки с неоткалиброванного цифрового тахографа |
Start and end write calls do not match. Start record =' ' End record = ''. |
Несоответствие начального и конечного вызова на запись. Начальная запись =, конечная запись =. |
DIY stated the album ... is certainly the easiest Pumpkins record to listen to since their original reformation in 2006. |
В своей статье, рецензент журнала DIY заявил: «... это запись, является самой удобоваримой записью группы, с момента их реформирования в 2006 году. |