In response, it was stated that the electronic environment posed peculiar challenges since there could be uncertainty as to what constituted an electronic transferable record issued or transferred to bearer. |
В ответ было указано, что наличие электронной среды создает особые трудности, поскольку может возникать отсутствие определенности в вопросе о том, что представляет собой электронная передаваемая запись, выданная или переданная предъявителю. |
Get behind that screen and hit "record." |
Спрячься за ширмой и нажми на "запись". |
so they would have a record of it. |
то есть у них должна быть запись об этом. |
Initially, when I did the record, a lot of people supported it, but then, in the current times that we're in, people got really scared. |
В начале, когда я сделал запись, многие поддерживали её, но потом, в такие времена, в которые мы живем, люди очень испугались. |
Now, are we on or off the record? |
Итак, сейчас под запись или нет? |
You call this off the record, do you? |
Ты удалил запись, не так ли? |
You do not understand, but I have a record on the radio this morning! |
Вам не понять, но у меня утром запись на радио! |
Well, I'll talk to you till the cows come home about the new record, new label, new place. |
Я готова до бесконечности рассказывать тебе про новую запись, новый лейбл, новое место. |
This is off the record, right, Judy? |
Это не под запись, так ведь, Джуди? |
You had the defendant record the defendant? |
У вас была запись подсудимого, записанная подсудимым? |
But you didn't tell the truth until you were off the record with the guy on the other end of the phone. |
Но вы не говорите правду, пока не оказываетесь не под запись с парнем на другом конце телефона. |
Was it like a record of your life history, you know, for prosperity? |
Это было как запись в истории твоей жизни, для процветания? |
Vocational training provided under the auspices of the labour, employment and social protection agencies includes work experience which is noted in the unemployed person's employment record. |
Период прохождения профессионального обучения по направлению органов по труду, занятости и социальной защите включается в их стаж работы, о чем производится запись в трудовой книжке. |
It is forbidden to intercept, record and transcribe communications violating the rights of children and young people whenever there is a risk of re-victimization (Article 476.9). |
Запрещается фиксация, аудиозапись и запись на бумаге материалов, нарушающих права детей и подростков, особенно в случае наличия риска их повторной виктимизации (статья 476.9). |
I didn't say I was off the record. |
Я не сказал, что говорю не под запись. |
I want you to make this record... more than anything I could ever want for myself. |
Я хочу чтобы ты сделала эту запись... больше всего на свете, больше чем я чего нибудь хотел. |
Well, is there a record of someone signing it out? |
Есть запись, что кто-то их получал? |
Have you Tommy Rogers' latest record, If It's You? |
Есть ли у вас последняя запись Томми Роджерса "Если это Вы"? |
The single updated record will afterwards be replicated from the writable DNS server to the DNS server on the RODC. |
Обновленная запись затем будет скопирована с сервера DNS с доступом записи на DNS сервер на RODC. |
This is a special single object (DNS record) replication, to keep the RODC DNS servers up-to-date and give the clients in the branch office faster name resolution. |
Это специальная репликация одного объекта (DNS запись), позволяющая обновлять серверы RODC DNS. Клиенты офисов филиалов получают более быстрые разрешения имен благодаря этой репликации. |
I'm just here to talk, off the record... see if there's anything you want to say, any questions you got before your arraignment. |
Я здесь, что бы просто поговорить, не под запись... просто узнать может ты хочешь что-нибудь сказать, есть ли вопросы перед тем как тебе предъявят обвинение. |
And when you came back we heard that we have a record deal. |
и когда возвратились, мы узнали, что мы имеем договор на запись. |
There's a thing, a book a record a film that you can hold onto and not give somebody else or you can give it to them. |
Есть вещь, книга запись фильм который можно держать и не отдавать никому или отдать кому-то. |
Go home, put your best record on... loud as it'll play... and with every note, you remember... that's something that the darkness couldn't take from you. |
Отправляйся домой, включи свою любимую запись... настолько громко, насколько это возможно... и с каждой нотой, которую ты можешь вспомнить... не забывай, что в этом мире есть что-то, что тьме никогда у тебя не забрать. |
When a transport document or an electronic transport record was issued, some particulars were not known to the carrier or to the shipper. |
В тот момент, когда выдается транспортный документ или оформляется транспортная электронная запись, о некоторых содержащихся в них условиях не знают ни перевозчик, ни грузоотправитель. |