| So they decided to go about the record with a "real band vibe". | Поэтому они решили сделать запись с «настоящей рокерской атмосферой». |
| Later in 2002, this record was released in an MCD format on the American label Battle Hymn Records. | Позже, в 2002 г. эта запись была издана североамериканским лейблом Battle Hymn Records в формате MCD. |
| We made that record in, like, a half hour. | Мы сделали эту запись примерно через полчаса». |
| Where the hell did you find that record? | Где, черт возьми, ты нашел эту запись? |
| 'All I have in the dad bank is my record of punctuality. | 'Всё, что у меня есть в моём отцовском списке, это запись о моей пунктуальности. |
| Then she went up to her room and put on their favourite record. | Затем она поднялась в свою комнату и включила их любимую запись. |
| I want to make a precise record of the remaining three weeks. | Я хочу сделать точную запись оставшихся трёх недель. |
| It doesn't feel right and we're sick of doing this record. | Все это не правильно и нам надоело делать эту запись... |
| Turns out boyfriend's got a record. | Оборачивается, парень теперь имеет криминальную запись. |
| I will accept a record deal. | Я согласен подписать контракт на запись пластинки. |
| According to the terms of the competition, the winner signed a contract to a record deal. | Согласно условиям конкурса, победитель заключал контракт на запись альбома. |
| this is just a basic recoding of the electronic medical record. | Таким образом, с одной стороны это просто запись в электронной медицинской карте. |
| Following the success of the video, Die Antwoord signed a record deal with Interscope Records. | После успеха видео Die Antwoord подписали контракт на запись альбома с Interscope Records. |
| It's a matter of record that Hernandez injured his eye in Monte Azul. | Есть запись о том, что Эрнандес повредил глаз во время взрыва в Монтазу. |
| We know that because we have books that record these things. | Мы знаем что, потому что у нас есть книги, которые делают запись этих вещей. |
| The reader must contain 1 record. | Устройство чтения должно содержать 1 запись. |
| Invalid parameters - either InstanceId is empty or record is null | Недопустимые параметры: либо идентификатор InstanceId пуст, либо запись имеет неопределенное значение |
| The earliest surviving record of Grand Lodge of Ireland installing a Grand Master is dated to 24 June 1725. | Самая ранняя сохранившаяся запись инсталляции великого мастера Великой ложи Ирландии датирована 24 июня 1725 года. |
| You can use the "Next record" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document. | Можно использовать поле "Следующая запись", чтобы вставлять содержимое последовательных записей между полями слияния в документе. |
| Adds a new blank record to the address list. | Добавляет новую пустую запись к списку адресов. |
| This record is only stored in the document. | Эта запись сохраняется только в документе. |
| Displays the next record that contains the search text. | Отображает следующую запись, содержащую искомый текст. |
| Each address is a data record, presented as a row in that table. | Каждый адрес - это запись данных, представленная в виде строки в этой таблице. |
| Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow. | Указывает, будет ли первый столбец отображаться с метками строк, когда текущая запись помечена стрелкой. |
| Each individual record is then written to a new row. | Каждая отдельная запись будет записана в новую строку. |