And, while the new official record depicts this well-known episode in some detail, it sheds no new light on how Hirohito understood his own action. |
И, в то время как новая официальная запись описывает этот известный эпизод в деталях, она не проливает новый свет на то, понял ли Хирохито свои собственные действия. |
She was a minor at the time of the crime, so she was able to get her record expunged. |
Она была несовершеннолетней на момент преступления, Тоесть она была в состоянии снять свою запись. |
The record failed to break the band however, even though they were chosen to open for Soundgarden on their 1994 Superunknown tour. |
Однако запись потерпела коммерческую неудачу, из-за чего между участниками группы начались разногласия, несмотря на то, что они были приглашены Soundgarden в их турне 1994 года в поддержку альбома Superunknown. |
The record was almost not released and was originally intended as a group of demos to be sent out to labels and potentially rerecorded. |
Эта запись едва не была выпущена и первоначально предназначалась в качестве сборника демо, который будет разослан на лейблы и впоследствии перезаписан. |
The record featured multiple tracks by six bands: Green River, Soundgarden, Melvins, Malfunkshun, Skin Yard, and The U-Men. |
Запись содержала композиции шести групп: Green River, Soundgarden, Melvins, Malfunkshun, Skin Yard и The U-Men. |
In 2007, Q included the record at number 21 in its editorial staff list of the 21 Albums That Changed Music. |
В 2007 году редакция журнала Q отметила запись на 21-й строчке в голосовании «21 альбом, который изменил музыку». |
Though precise figures have been disputed, Kind of Blue has often been named Davis's best-selling album and the best-selling jazz record of all time. |
Хотя точные количественные данные были оспорены, многие музыкальные писатели упоминают Kind of Blue не только как наиболее успешный в коммерческом отношении альбом Дэвиса, но и как самую продаваемую джазовую запись всех времён. |
The last record was of the subspecies P. m. tristrami on Hiva Oa, in 1922. |
Последняя запись относилась к подвиду Ptilinopus mercierii tristrami на Хива-Оа в 1922 году. |
Does it let you record all the news channels at once? |
Она, позволяет делать запись всех каналов новостей сразу? |
I have your record of this, you know that? |
У меня есть Ваша запись, знаете это? |
Island Records objected to the release, believing consumers would confuse the EP for a new U2 record. |
В Island Records выразили неодобрение по поводу обложки диска, опасаясь на то, что покупатели примут его за новую запись U2. |
How do I set this thing to series record? |
Как поставить эту штуку на запись? |
It's a record of Reese ordering hacking of phones belonging to Mackenzie McHale, |
Здесь запись того, как Риз приказывает взломать телефоны принадлежащие Маккензи Макхейл, |
At the time, it was the highest selling 12-inch record in UK chart history, where it peaked at No. 7. |
В то время эта запись стала самой продаваемой из 12-дюймовых в Великобритании, достигнув Nº 7 в чартах. |
He recorded, mixed, produced and mastered the entire record by himself, and released it on Rick Rubin's label, American Recordings. |
Он сделал запись, смикшировал, произвел и справился со всем один и выпустил его на лейбле Рика Рубина, American Recordings. |
DIME protocol error: A record with the reserved flag' ' was encountered. Only a value of 0 is supported in this version. |
Ошибка протокола DIME. Обнаружена запись с зарезервированным флагом. Данная версия поддерживает только значение 0. |
To add a record to the bibliography database, choose |
Чтобы добавить запись в базу данных библиографии, выберите |
This can relate to a file, a record, an area of shared memory, or anything else that the application designer chooses. |
Это может быть файл, запись, область общей памяти, или что-нибудь еще, что выбрал разработчик приложения. |
If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed. |
При выходе из последнего поля формы с помощью клавиши ТАВ назначается новая текущая запись. |
Before putting the newly configured Edge server in production and changing the MX record, it might be a good idea to test it first. |
Прежде чем вводить только что настроенный Edge сервер в производство и изменять MX запись, нужно сначала его протестировать. |
Also, a field command such as "Next record" will be inserted automatically between individual field command blocks. |
Кроме того, такие команды, как "Следующая запись", автоматически вставляются между отдельными блоками команд. |
But I will say this; we gave her a quality record and she did a ridiculously fabulous job. |
Но я скажу это; мы подарили ей качественную запись, и она сделала до смеха легендарную работу. |
That was my input to Frank Zappa's most popular record! |
Это и был весь мой вклад в самую популярную запись Фрэнка Заппы. |
Each ITDB record contains data components as prescribed in the Model Authorization Form and reported to the TIR secretariat by the respective countries. |
Каждая запись в МБДМДП состоит из элементов данных, предписанных в типовом бланке разрешения и сообщаемых в секретариат МДП соответствующими странами. |
I'm just trying to catch the part with Gary, but I can always record it. |
Хочу дождаться эпизода с Гарри, но можно всегда поставить на запись. |