| Art. 1.6, Contract Particulars: The definition needs to be considered together with Art. 8.2 which sets out the contract particulars required for inclusion in a Transport Document or Electronic Record issued by the carrier or performing party. | Статья 1.6. "Договорные условия": Это определение необходимо рассматривать вместе со статьей 8.2, в которой излагаются договорные условия, подлежащие включению в транспортный документ или электронную запись, выдаваемую перевозчиком или исполняющей стороной. |
| Song of the Year is related to but is conceptually different from Record of the Year or Album of the Year: Song of the Year is awarded for a single or for one track from an album. | «Запись года» связана с «Песней года» и «Альбомом года», но концептуально отличается от них: «Запись года» вручается за сингл или песню с альбома. |
| International Record Review, Nov 2004 Johann Sebastian Bach: Violin Concertos BWV 1041, 1042, 1052 & 1056 (Monica Huggett, Sonnerie) "No matter how many versions of the Bach violin concertos you already own, this one is a must." | Международная Запись Комментариев, Ноябрь 2004 Иоганн Себастьян Бах: концерты для скрипки номером BWV 1041, 1042, 1052 & 1056 (Моника Huggett, Зоннерийцев) «Не важно, сколько версий баховских скрипичных концертов, которыми вы уже владеете, этот один из необходимых.» |
| The songs "The Heart of Rock & Roll" and "The Power of Love" were nominated for Grammy Awards for Record of the Year, in 1985 and 1986, respectively. | Две песни, «The Heart of Rock & Roll» и «The Power of Love», были номинированы на Грэмми в категории Запись года, в 1985 и 1986 годах, соответственно. |
| Tiananmen Square on October 1 Xinhua Xinhua: the new China, Jiazi big parade - the 60th anniversary of National Day parade panoramic Record Xinhua News Agency reporter Bai Ruixue, Chen Hui, Xu aspirations Â... | На площади Тяньаньмэнь 1 октября Синьхуа "Синьхуа": новый Китай, Jiazi большой парад - 60-й годовщины парада Национальный день панорамный запись агентство Синьхуа репортер Бай Ruixue Чэнь Хуэй, Сюй чаяния Â... |
| Please record forensic files. | ѕожалуйста, поставь на запись "ћедицинский детектив". |
| Record of the Year Bobby Darin for "Mack the Knife" Album of the Year Frank Sinatra for Come Dance with Me! | Запись года Бобби Дарин за запись «Маск the Knife» Альбом года Фрэнк Синатра за альбом «Come Dance with Me!» |
| That's the record light. | Это огонёк, что идёт "запись"! |
| His new record sells well. | Его новая запись хорошо продаётся. |
| Give me that record. | Отдайте мне эту запись. |
| Press that record button. | Нажми на "запись". |
| That is off the record. | Это было не под запись. |
| I did a live test record. | Я сделал живую тестовую запись. |
| I have this record. | У меня есть эта запись. |
| The flight record will be part of that. | Запись полёта будет часть этого. |
| There was a record of another child. | Есть запись о другом ребенке. |
| I have a perfect record. | У меня есть идеальная запись. |
| Record, record, record. | Запись, запись, запись. |
| Did you get a record deal? | Подписала контракт на запись диска? |
| For example, under United States law: "A person has control of a Transferable Record if a system employed for evidencing the transfer of interests in the Transferable Record reliably establishes that person as the person to which the Transferable Record was issued or transferred." | Например, согласно законодательству Соединенных Штатов, "лицо осуществляет контроль над переводной записью, если система, применяемая для подтверждения передачи интересов в переводной записи, надежно определяет это лицо как лицо, которому была выдана или передана переводная запись". |
| I love our record. | Я люблю нашу запись. |
| What? - We found a digital record. | Мы нашли цифровую запись... |
| You'll have a record. | У тебя будет запись. |
| I have a record here. | У меня здесь запись. |
| Why don't you buy the record? | Почему Вы не купите запись? |