An official record on the interrogation was prepared, and it was signed both by the lawyer and Mr. Umarov. |
Был составлен официальный протокол допроса, который подписали адвокат и г-н Умаров. |
Also, it was noted that the record was read by the author's lawyer who confirmed its accuracy. |
Было отмечено также, что протокол был прочитан адвокатом автора, который подтвердил его точность. |
He asked that his position be reflected in the summary record for the meeting. |
Он обращается с просьбой занести его позицию в протокол заседания. |
But it will become part of the record. |
Но однажды это занесут в протокол. |
Something you want to add to the record, Lieutenant? |
Что-то ещё, что Вы бы хотели добавить в протокол, лейтенант? |
Three years of scripts written for oxycodone by three different doctors, to be entered into record. |
Три года рецептов на оксикодон выписанных тремя разными докторами для внесения в протокол. |
He's the only one who knows the entire negotiating record. |
Он единственный знает весь протокол переговоров. |
Bring in proof of this 911 call, then you can put it in the record. |
Предоставьте доказательства этого звонка в 911, и его можно будет занести в протокол. |
If Lloyd was murdered, his prior statement could still be read into the record. |
Если бы Ллойда убили, его прежние показания всё равно бы внесли в протокол. |
Let the record show that the captains of all 29 ships are present for the briefing. |
Запишите в протокол, что капитаны всех 29 кораблей присутствуют на совещании. |
I'm not comfortable, off the record. |
Мне дискомфортно без записи в протокол. |
Let the record show Mr. Durant's nod in the affirmative. |
Внесите в протокол, что м-р Дюрант кивнул. |
And you can put that in your record. |
А ты можешь занести это в свой протокол. |
Let the record show that the witness identified the defendant, Ethan Avery. |
Запишите в протокол, что свидетель установила личность подсудимого, Итана Эвери. |
Okay, I would like to enter into the record a selection of Ms. Meagle's tweets. |
Ладно, я бы хотел внести в протокол выборку из твитов мисс Мигл. |
Let the record show the official inquiry into the disappearance of our sister witch Madison Montgomery has commenced. |
Запишите в протокол, официальное слушание об исчезновении нашей ведьмовской сестры Мэдисон Монтгомери началось. |
Your objection is noted and officially in the record. |
Ваш протест учтён и внесён в протокол. |
A record of the proceedings was signed by the responsible authorities and an official from the Ministry of the Interior. |
Протокол о производстве процессуальных действий подписывают ответственные должностные лица и представитель министерства внутренних дел. |
This section gathers the necessary information, conducts the investigation and draws up the summary record of the proceeding. |
Сотрудники отдела производят осмотр места происшествия, проводят расследование и составляют протокол. |
The results of this visual inspection should be recorded in the crime scene record and should be discussed with the sampling team. |
Результаты такого визуального осмотра следует заносить в протокол, составляемый на месте преступления, и обсудить с группой по отбору проб. |
The State party indicates that the record was signed by counsel for the defence, without his raising any objection. |
Государство-участник указывает, что представитель со стороны защиты авторов подписал протокол без каких-либо возражений. |
Mere observation of the record suggests that it is in fact a summary. |
Достаточно взглянуть на этот протокол, чтобы убедиться в том, что речь идет о кратком отчете. |
The record is signed by the individual who drafted it and by the detainee. |
Протокол подписывается лицом, которое его составило, и задержанным. |
Normally such information is set down in the record of the examination. |
В принципе эти сведения заносятся в протокол допроса. |
The applicant (and counsel) may correct, or add to, the record of this interview. |
Заявитель (и адвокат) могут вносить исправления или добавления в протокол этого собеседования. |