| An official record on the interrogation was prepared, and it was signed both by the lawyer and Mr. Umarov. | Был составлен официальный протокол допроса, который подписали адвокат и г-н Умаров. |
| Also, it was noted that the record was read by the author's lawyer who confirmed its accuracy. | Было отмечено также, что протокол был прочитан адвокатом автора, который подтвердил его точность. |
| He asked that his position be reflected in the summary record for the meeting. | Он обращается с просьбой занести его позицию в протокол заседания. |
| But it will become part of the record. | Но однажды это занесут в протокол. |
| Something you want to add to the record, Lieutenant? | Что-то ещё, что Вы бы хотели добавить в протокол, лейтенант? |
| Three years of scripts written for oxycodone by three different doctors, to be entered into record. | Три года рецептов на оксикодон выписанных тремя разными докторами для внесения в протокол. |
| He's the only one who knows the entire negotiating record. | Он единственный знает весь протокол переговоров. |
| Bring in proof of this 911 call, then you can put it in the record. | Предоставьте доказательства этого звонка в 911, и его можно будет занести в протокол. |
| If Lloyd was murdered, his prior statement could still be read into the record. | Если бы Ллойда убили, его прежние показания всё равно бы внесли в протокол. |
| Let the record show that the captains of all 29 ships are present for the briefing. | Запишите в протокол, что капитаны всех 29 кораблей присутствуют на совещании. |
| I'm not comfortable, off the record. | Мне дискомфортно без записи в протокол. |
| Let the record show Mr. Durant's nod in the affirmative. | Внесите в протокол, что м-р Дюрант кивнул. |
| And you can put that in your record. | А ты можешь занести это в свой протокол. |
| Let the record show that the witness identified the defendant, Ethan Avery. | Запишите в протокол, что свидетель установила личность подсудимого, Итана Эвери. |
| Okay, I would like to enter into the record a selection of Ms. Meagle's tweets. | Ладно, я бы хотел внести в протокол выборку из твитов мисс Мигл. |
| Let the record show the official inquiry into the disappearance of our sister witch Madison Montgomery has commenced. | Запишите в протокол, официальное слушание об исчезновении нашей ведьмовской сестры Мэдисон Монтгомери началось. |
| Your objection is noted and officially in the record. | Ваш протест учтён и внесён в протокол. |
| A record of the proceedings was signed by the responsible authorities and an official from the Ministry of the Interior. | Протокол о производстве процессуальных действий подписывают ответственные должностные лица и представитель министерства внутренних дел. |
| This section gathers the necessary information, conducts the investigation and draws up the summary record of the proceeding. | Сотрудники отдела производят осмотр места происшествия, проводят расследование и составляют протокол. |
| The results of this visual inspection should be recorded in the crime scene record and should be discussed with the sampling team. | Результаты такого визуального осмотра следует заносить в протокол, составляемый на месте преступления, и обсудить с группой по отбору проб. |
| The State party indicates that the record was signed by counsel for the defence, without his raising any objection. | Государство-участник указывает, что представитель со стороны защиты авторов подписал протокол без каких-либо возражений. |
| Mere observation of the record suggests that it is in fact a summary. | Достаточно взглянуть на этот протокол, чтобы убедиться в том, что речь идет о кратком отчете. |
| The record is signed by the individual who drafted it and by the detainee. | Протокол подписывается лицом, которое его составило, и задержанным. |
| Normally such information is set down in the record of the examination. | В принципе эти сведения заносятся в протокол допроса. |
| The applicant (and counsel) may correct, or add to, the record of this interview. | Заявитель (и адвокат) могут вносить исправления или добавления в протокол этого собеседования. |