The outcome of the ICA will be a summary report and a record of the facilitative sharing of views. |
Результатом МКА будет являться краткий доклад и отчет о стимулирующем обмене мнениями. |
A summary record is generally drafted for every half-day meeting, that is, 10 summary records per week. |
Краткий отчет обычно готовится для каждой половины дня проведения заседаний, т.е. 10 кратких отчетов в неделю. |
The standard cost of issuing summary records in one official language is $3,675 per record. |
Стандартная стоимость публикации кратких отчетов на одном официальном языке составляет 3675 долл. США за один отчет. |
Descriptions of bizarre images, almost like a record of her dreams. |
Описания причудливых изображений, почти как отчет о ее снах. |
We're told the former mayor kept a detailed record of the supernatural community. |
Нам сказали, мэр вел подробный отчет о сверхъестественном сообществе. |
I'm going for a perfect record. |
Но зато я сделал отличный отчет. |
There's a community there, not just a record of administrative blunders. |
Там, в Сообществе, не только отчет административных грубых ошибок. |
There's a record of the last contact with the Silver Carrier Rocket. |
Есть отчет последнего контакта с Силвер Кэрриер. |
I want a record of all the passengers. |
Мне нужен отчет о всех пассажирах. |
They are not attributable to any other delegation, nor should they be seen as a record of the work of these subsidiary organs. |
Их не разделяет какая-либо другая делегация, и их нельзя рассматривать как отчет о работе этих вспомогательных органов. |
The record of the Forum was prepared following the structure of the questionnaire, and appears as an annex to this document. |
Отчет о работе Форума был подготовлен в соответствии со структурой вопросника и приводится в приложении к настоящему документу. |
The Government of France invites the Joint Meeting to discuss this record and the conclusions of the Forum. |
Правительство Франции предлагает Совместному совещанию обсудить этот отчет и выводы Форума. |
Indeed, you have followed my humble advice and your statement is now part of the public record as a Council document. |
Вы действительно последовали моему совету, и теперь Ваше заявление включено в официальный отчет как документ Совета. |
The record of the previous year's meeting was available for anyone wishing to consult it. |
Отчет о заседании предыдущего года могут получить все желающие ознакомиться с ним. |
My other Blog software of life has also hit a monthly record of at least updated. |
Мои другие программные блог жизни также сказался на ежемесячный отчет по крайней мере обновляются. |
The first record came out in the middle of last year, called "Kept Low". |
Первый отчет вышел в свет в середине прошлого года под названием "удерживались на низком уровне". |
October 2008 months of record for. |
Октябрь 2008 года месяца отчет за. |
15 - part of the response to the recent record. |
15 - участие в ответ на недавний отчет. |
You may have configured multiple messaging accounts at once on the same computer, and has a record of discussions. |
Вы могли настроить несколько сообщений счета сразу же на том же компьютере, и отчет о дискуссиях. |
But it is already clear that the new record inadvertently reflects Japan's continuing inability to address some fundamental questions about its past. |
Но уже сейчас ясно, что новый отчет непреднамеренно отражает продолжающуюся неспособность Японии решать некоторые фундаментальные вопросы о ее прошлом. |
That argument is debatable - and the record of the Kosovar government suggests that it is wrong. |
Этот аргумент является спорным, а отчет Косовского правительства говорит о том, что он неправильный. |
This record shall be kept by the Secretary-General. |
Такой отчет хранится у Генерального секретаря. |
Harrison, go to the terminal and print the record of transmissions. |
Харрисон, подойдите к терминалу... и распечатайте отчет о передачах. |
Wolfram and Hart has a brief record of what happened. |
Вольфрам и Харт имеют краткий отчет о том, что случилось. |
I want a complete record of this. |
Мне нужен полный отчет обо всем этом. |