Английский - русский
Перевод слова Record
Вариант перевода Запись

Примеры в контексте "Record - Запись"

Примеры: Record - Запись
The clarification introduced in article 2, paragraph 3, to the effect that notice is to be delivered by a means of communication that provides, inter alia, a record of receipt is very apt and should satisfactorily ensure the legal certainty required in this area. Включенное в пункт 3 статьи 2 разъяснение относительно того, что уведомление должно доставляться с помощью любого средства связи, которое обеспечивает запись, в том числе факта получения, является весьма уместным и должно удовлетворительным образом обеспечить правовую определенность, столь необходимую в этой области.
Another matter that would require further analyses is the evidentiary weight accorded to an electronic document and whether an electronic communication has the same evidentiary weight as a paper record. Еще один вопрос, который требует дополнительного изучения, - это доказательный вес электронного документа и выяснение, имеет ли электронное сообщение такой же доказательный вес, как и запись на бумаге.
Once the public transcript has been prepared, the audio-visual record will also have to be modified to comply with the new public version of the transcript. После подготовки «открытого» протокола аудиовизуальную запись необходимо будет изменить, с тем чтобы она соответствовала новой «открытой» версии протокола.
It was further noted that article 5 bis of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce could also be relevant in the sense that required or additional information might be incorporated by reference in the electronic transferable record. Было отмечено далее, что статья 5 бис Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле может быть также актуальной в том смысле, что требуемая или дополнительная информация может включаться в электронную передаваемую запись путем ссылки.
In certain processes, a technical and technological security procedure may be the best way to convince a trier of fact that a particular electronic record or signature was that of a particular person. В определенных процессах техническая и технологическая процедура обеспечения неприкосновенности может наилучшим способом убедить лицо, решающее вопрос факта, в том, что та или иная электронная запись или подпись является записью или подписью какого-либо конкретного лица.
A rule requiring the transferee to correct the record would serve no purpose if the transferee neglected to search the registry and was unaware of the security right. Правило, требующее, чтобы правопреемник внес поправку в запись в реестре, не принесет пользы, если правопреемник не проводит поиск в реестре и не осведомлен об обеспечительном праве.
If an AIS message is received from an AI-IP client that is currently not in the database, a new record is inserted into the database. Если сообщение АИС поступает от клиента АИ-МП, который в настоящее время отсутствует в базе данных, в базу данных вносится новая запись.
The ADR Certificate will then be generated automatically, when the fields of the database table are published by the competent authority, and at the same time will send the selected record to the pertinent official database. Свидетельство ДОПОГ можно будет затем воспроизводить автоматически, после того как компетентный орган заполнит позиции в таблице базы данных и направит при этом отдельную запись в соответствующую официальную базу данных.
On a related matter, she pointed out that the Fifth Committee secretariat was responsible for keeping an accurate record of the Committee's deliberations, including in informal consultations, and for providing technical guidance and facilitating follow-up of responses to questions raised by Member States. В этой связи она отмечает, что секретариат Пятого комитета обязан вести точную запись обсуждений в Комитете, в том числе во время неофициальных консультаций, а также обеспечивать техническое руководство и принятие последующих мер в связи с ответами на вопросы государств-членов.
On the request of the shipper, the carrier may agree to issue a single transport document or electronic transport record that includes specified transport that is not covered by the contract of carriage and in respect of which it does not assume the obligation to carry the goods. По просьбе грузоотправителя по договору, перевозчик может согласиться выдать единый транспортный документ или транспортную электронную запись, включающие конкретно указанную перевозку, которая не охватывается договором перевозки и в отношении которой он не принимает на себя обязательство перевезти груз.
The carrier is not entitled to invoke subparagraph 1 (c) of this article against a third party that has acquired a negotiable transport document or a negotiable electronic transport record in good faith, unless the contract particulars state that the goods may be carried on deck. Перевозчик не имеет права ссылаться на подпункт с пункта 1 настоящей статьи в отношении третьей стороны, которая добросовестно приобрела оборотный транспортный документ или оборотную транспортную электронную запись, если только в договорных условиях не указано, что груз может перевозиться на палубе.
In electronic contracting, such a record, which may exist as a data message, may only be temporarily retained or may be available only to the party through whose information system the contract was concluded. При электронном заключении договоров такая запись, которая может существовать в виде сообщения данных, может сохраняться лишь в течение определенного срока или может быть доступной только той стороне, через информационную систему которой был заключен договор.
Subparagraph 1 (a) requires the natural person or the party on whose behalf the person was acting to take prompt action to advise the other party of the error and the fact that the individual did not intend the electronic record. Подпункт 1(а) требует, чтобы физическое лицо или сторона, от имени которой действовало это лицо, предпринимали незамедлительные действия для уведомления другой стороны об ошибке и о том, что соответствующая электронная запись была сделана этим лицом непреднамеренно.
Your record is officially expunged and sealed forever, so it's no problem. Запись в протоколе стерта навсегда, так что в этом нет проблемы
So he must be an employee of the hotel, which means there's a record. То есть, он должно быть один из работников отеля, что значит, что есть запись,
The Chairperson recalled that one of the points which had been raised about the draft article was the requirement, upon the delivery of a communication, of a record of the "information contained therein", as stated in paragraph 3. Председатель напоминает, что один из вопросов, затронутых в связи с проектом статьи, касался требования о том, чтобы по доставке сообщения обеспечивалась запись «содержащейся в нем информации», о чем говорится в пункте 3.
In accordance with the requirements of the UNFPA Financial Manual, upon physical delivery of goods to their destinations and after inspection of the same, the authorized official in the office shall record in Atlas that the goods have been physically received. В соответствии с требованиями, предусмотренными в Руководстве по финансам ЮНФПА, после фактической доставки товаров в места их назначения и их осмотра уполномоченное должностное лицо в соответствующем подразделении заносит в систему «Атлас» запись о том, что эти товары фактически получены.
For every release the register must record the release order, the inmate's date of departure and the court decision or the legal provision on which the release is based. При освобождении заключенного в журнал должна вноситься соответствующая запись, дата выхода заключенного на свободу, а также судебное решение или законодательный акт, разрешающий данное освобождение.
Is this really what you want on your record? Хочешь такую запись в личном деле?
I've been working on leaving my label for a while now, and moving to somewhere else to put this record out finally and give it the push it deserves... and I'm happy to announce that I will be putting the record out ON MY OWN! «Я работал над тем, чтобы ненадолго покинуть мой лейбл и переехать куда-нибудь, чтобы выпустить эту запись и дать ей заслуженный толчок... и теперь я счастлив объявить, что я САМОСТОЯТЕЛЬНО буду выпускать мой альбом!
The State party argued that no medical records were submitted in support of his allegations and that, on the contrary, there was a record that he was examined by medical doctors on the day of his arrest, which revealed no bodily injuries. Государство-участник утверждало, что в подтверждение этих аргументов не было представлено никаких медицинских документов и что, напротив, в протоколах имеется запись о том, что в день ареста автора обследовал врач, который не обнаружил на его теле никаких повреждений.
It was suggested that definitions of "electronic record" and "electronic signature", as well as provisions on electronic signature of electronic transferable records, should be introduced in the draft provisions. Было высказано мнение о необходимости включения в проект положений определений терминов "электронная запись" и "электронная подпись", а также положений об электронной подписи электронных передаваемых записей.
211.2 Aside from the above factors, the Personal Status Records Registration Law (1951, amended) requires the transfer of a married women's registration from her record prior to marriage to that of her husband. 211.2 Помимо вышеуказанных факторов Закон о регистрации актов гражданской правосубъектности от 1951 года с внесенными поправками требует перенесения регистрационной записи замужней женщины, существовавшей по месту ее жительства до вступления в брак, в регистрационную запись по месту жительства ее мужа.
Remember when the record came out and the guy from Rolling Stone wrote that early review and he called you the wizard spawn of Pete Townshend and The Edge? Помнишь, как вышла запись и парень из Роулинг Стоуна писал отзыв и он назвал тебя волшебником мицелий Пит Таунсед и Эдж?
The Working Group approved the substance of the definition of "electronic transport record", subject to the necessary amendments to align it with the revised version of the definition of "transport document", and referred it to the drafting group. Рабочая группа одобрила содержание определения термина "транспортная электронная запись" с учетом внесения необходимых изменений для приведения его в соответствие с пересмотренным вариантом определения термина "транспортный документ" и передала его на рассмотрение редакционной группе.