Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Производительность

Примеры в контексте "Productivity - Производительность"

Примеры: Productivity - Производительность
You've just ruined the chance to maximize productivity. Вы лишили меня шанса поднять производительность.
In some cases, mortalities associated with discards may decrease key predator or competitor populations and enhance system productivity. В отдельных случаях смертность рыбы, вызванная выбросами, может привести к сокращению популяций основных хищных или конкурирующих популяций рыб и тем самым увеличить производительность системы.
If productivity is rising at 2% p.a. the effect of rising import prices is, in any case, lessened. Если производительность возрастает на 2% в год, то воздействие повышения цен импорта в любом случае сокращается.
In brief, the revolution in information technology continues to transform the global economy through its effects on information processing, productivity and competitiveness. Говоря в двух словах, революция в области информационной технологии по-прежнему преобразует мировую экономику из-за своего воздействия на обработку информации, производительность и конкурентоспособность.
Command over labour resources is a factor that critically impacts on the real and potential productivity of women in agriculture. Контроль над трудовыми ресурсами является фактором, который оказывает решающее воздействие на реальную и потенциальную производительность женщин в сельском хозяйстве.
On the whole, banks have tended to underestimate the productivity of women farmers and their ability to repay loans. В целом банки, как правило, недооценивают производительность женщин-фермеров и их способность погашать ссуды.
A typical example of a plant suffering from poor productivity is the Belarus tractor factory in Minsk. В качестве типичного примера предприятия, имеющего низкую производительность, можно привести минский тракторный завод "Беларусь".
Appropriately, such development provides for increases in productivity, enhances competitiveness and supports economic growth. Само собой разумеется, что развитие людских ресурсов дает возможность повысить производительность и конкурентоспособность и способствует экономическому росту.
People already in work are given information on training programmes to help them improve their productivity and earn better wages. Тем, кто уже имеет работу, предоставляется информация о программах профессиональной подготовки, которая помогает им повысить свою производительность и получать более высокие доходы.
Enhanced productivity in agriculture and other rural activities could be further obtained through the appropriate use of renewable energy sources as well as fossil fuels. Повысить производительность в сельском хозяйстве и других видах сельской деятельности можно за счет соответствующего использования возобновляемых энергетических ресурсов и ископаемого топлива.
IFAD's approach identifies the most vulnerable groups in each country, their sources of income, and constraints on their productivity. Подход МФСР предусматривает выявление наиболее уязвимых групп населения в каждой стране, их источников дохода и факторов, негативно влияющих на их производительность.
The Publications Service has increased its productivity - and its creativity - through use of desktop publishing hardware and related software applications. Издательская служба повысила свою производительность - и обеспечила более творческий подход - за счет использования настольной издательской аппаратуры и соответствующих прикладных программных средств.
They will respond by trying to change their way of doing business and increasing their productivity to reposition themselves in the market-place. Они будут стремиться соответствующим образом изменить формы хозяйственной деятельности и повысить производительность в целях сохранения своих позиций на рынке.
And so, we must continue, even redouble our efforts for membership and productivity. Так что и мы должны продолжать, и даже удвоить наши усилия по поиску новых членов, и увеличить производительность.
It must be recognized that productivity cannot be limited to the manufacturing of goods and the marketing of services. Следует признать, что понятие "производительность" не должно ограничиваться производством товаров и сбытом услуг.
Through these programmes, they have helped create jobs, raised incomes and improved the productivity of industry in the continent. Посредством этих программ были созданы новые рабочие места, повысились доходы и улучшилась производительность труда в промышленности континента.
Better productivity and increased cost-effectiveness, as well as accountability and responsibility, can make a difference in creating a more mission-driven and result-oriented Organization. Более высокая производительность и большая финансовая эффективность, а также подотчетность и ответственный подход могут сыграть существенную роль в создании более целеустремленной Организации, направленной на получение конечного результата.
Such measures, coupled with increased flow of concessional financial resources, would boost investment and productivity in the continent. Такие меры вместе с возросшим притоком финансовых ресурсов, предоставляемых на льготных условиях, стимулировали бы инвестиции и производительность труда на континенте.
They asked whether it had increased their productivity, whether they could use technology and to what extent it was environment-friendly. Их интересовало, выросла ли производительность их труда, могут ли они пользоваться техникой и насколько она безопасна с экологической точки зрения.
At the same time, productivity has been increasing and, with the continued application of technological innovations, this trend should continue. В то же время производительность труда повышалась, и с расширением внедрения технических новшеств эта тенденция должна сохраниться.
My client found it increeded productivity and reduced fatigue without compromising the quality of work. Моя клиентка узнала, что он увеличивает производительность и снижает утомление, не влияя на качество работы.
If you have to work in an open-plan office like this, your productivity is greatly reduced. Если вы вынуждены работать в офисе с открытой планировкой, ваша производительность резко сокращается.
It was also important to raise productivity, for job creation depended on the level and structure of growth. Необходимо также поднять производительность, поскольку расширение занятости зависит от уровня и структуры роста.
The Secretary-General planned to simplify existing procedures, redefine work programmes, improve productivity and, where possible, substitute lower-cost alternatives. Генеральный секретарь планирует упростить имеющиеся процедуры, пересмотреть программы работы, повысить производительность и использовать, где это возможно, менее затратные альтернативные варианты.
The amazing thing is that productivity did not increase in those factories for 30 years. Удивительно то, что производительность этих заводов не увеличивалась в течение 30 лет.