Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Производительность

Примеры в контексте "Productivity - Производительность"

Примеры: Productivity - Производительность
Upgrading of infrastructure and services in areas where the urban poor live and work will increase their income-earning opportunities and their productivity. Модернизация инфраструктуры и услуг в тех районах, где живут и работают городские малоимущие, позволит расширить их возможности для получения доходов и производительность труда.
Overall productivity in the first instance would clearly be increased considerably. В целом производительность работы судебных камер, разумеется, значительно повысится.
Improving productivity and fair distribution are necessary conditions for growth in output and the quantity and quality of jobs. Более высокая производительность и справедливое распределение благ являются необходимыми условиями роста объема производства и числа и качества рабочих мест.
Trade unions described their partnership with business in Denmark to develop tools and mechanisms in such areas as productivity and health. Представители профсоюзов рассказали о своих партнерских отношениях с деловыми кругами в Дании, в рамках которых они разрабатывают инструменты и механизмы в таких областях, как производительность труда и здравоохранение.
Production and productivity of Canadian agriculture is on an upward trend. В сельском хозяйстве Канады растет как объем производства, так и производительность труда.
The aim of this Programme is to improve productivity and quality through web-based technologies. Цель этой программы - повысить производительность и качество с помощью технологий на базе Интернета.
The secretariat assumes that the total national productivity might determine the choice of technologies and techniques for the transformation of primary energy in final energy. Секретариат полагает, что суммарная национальная производительность может определять выбор технологий и оборудования для преобразования первичной энергии в конечную энергию.
To be valid, this statement also requires that total productivity be unchanged. Это заявление будет справедливым при том требовании, что суммарная производительность остается неизменной.
Government departments have implemented HIV/AIDS policies related to health insurance, service benefits, discrimination, stigma, leave and productivity. Правительственные министерства проводят в отношении ВИЧ/СПИДа политику, предусматривающую лечебное страхование, привилегии в обслуживании больных, борьбу с их дискриминацией и клеймением, отпуска и производительность.
Hunger undermines productivity, causes or exacerbates health problems and is linked to learning disabilities in children. Голод подрывает производительность, вызывает или усугубляет проблемы со здоровьем, ведет к нарушению способности детей к обучению.
If the proposal is adopted, the Tribunal's judicial productivity is expected to double. Если это предложение будет принято, то производительность Трибунала, как предполагается, повысится вдвое.
The Committee points out, however, that the productivity and efficiency realized so far are not readily apparent. Комитет отмечает, однако, что пока нет явного подтверждения того, что производительность и эффективность повысились.
Partnerships within the forestry sector increase competitiveness quality, productivity, image and market position. Партнерство в секторе лесного хозяйства улучшает конкурентоспособность, качество, производительность, имидж и позиции на рынке.
Uncertainty and low inland transport productivity are among the reasons for low turnover of equipment, particularly in West, Central and East Africa. Неопределенность и низкая производительность наземного транспорта относятся к причинам низкой оборачиваемости оборудования, в частности в Западной, Центральной и Восточной Африке.
The Tribunal's current productivity is also very high. Нынешняя производительность Трибунала тоже весьма высока.
Partial productivity: that relates all of a measure of output to a single measure of input. Частичная производительность, которая соотносит совокупный показатель выпуска с одним видом вводимых ресурсов.
Infectious diseases continue to reverse development gains throughout the world, reducing life expectancy and cutting productivity and income. Инфекционные заболевания по-прежнему перечеркивают достижения в области развития во всем мире, сокращая предполагаемую продолжительность жизни и снижая производительность и доходы.
The physical and moral damage suffered by those women has considerably reduced their productivity, thereby exacerbating the poverty of rural communities. Физический и моральный ущерб, который наносится этим женщинам, существенно подрывает их производительность, что приводит к еще большему обнищанию населения сельских общин.
The invention makes it possible to increase the productivity and simplify the design of facilities for producing silicon and titanium. Изобретение позволяет повысить производительность и упростить конструкции установок при получении кремния и титана.
The system has improved the productivity of the document warehouse operation. Эта система позволила повысить производительность работы склада документации.
The productivity of female farmers has increased возросла производительность труда женщин, занятых в сельском хозяйстве;
Endemic, parasitic and infectious diseases have injured the quality and retarded the productivity of Africa's human resources. Эндемические, паразитарные и инфекционные заболевания наносят ущерб людским ресурсам Африки и снижают производительность труда.
For example, linking performance appraisal with results-based management would increase the impact of those initiatives on staff productivity. Так, например, увязка оценки служебной деятельности с ориентированным на конечный результат управлением позволит повысить воздействие этих инициатив на производительность труда сотрудников.
In general, a more liberal approach to FDI is likely to bring significant benefits after productivity levels and technological capacities cross certain thresholds. В целом, после того как производительность труда и технологический потенциал преодолеют определенный пороговый уровень, более либеральный подход к ПИИ скорее всего принесет значительные выгоды.
This helps to improve productivity, competitiveness, profit margins and to stimulate higher income. Это помогает повысить производительность труда, конкурентоспособность, нормы прибыли и стимулировать увеличение доходов.