Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Производительность

Примеры в контексте "Productivity - Производительность"

Примеры: Productivity - Производительность
Growing productivity is the engine of development and productivity, in turn, is primarily driven by technological progress, upgrading and diffusion. Рост производительности является инструмен-том развития, а производительность, в свою очередь, растет за счет технического прогресса, модернизации и распространения технологий.
Europe's low productivity reflects a simple statistical fact that fatally undermines relatively high productivity per hours worked: weak participation in the active labor force means that Europeans work a very low number of hours. Низкий уровень производительности отражает простой статистический факт, подрывающий относительно высокую производительность в пересчете на отработанные часы - низкое участие в активном труде, которое означает, что Европейцы работают малое количество часов.
In the traditional growth accounting framework the "residual"9 is commonly known as total factor productivity or multi-factor productivity. При традиционном анализе экономического роста «остаточное воздействие»9, как правило, определяется как совокупная производительность факторов производства или многофакторная производительность.
Total productivity has grown by 27 per cent over the reference period and average growth in productivity has been 4,3 per cent annually. Общая производительность за отчетный период выросла на 27%, а среднегодовой рост производительности составил 4,3%.
Under COMAR, the Caribbean Coastal Marine Productivity is a Caribbean-wide initiative to identify the factors of coastal zone productivity. Осуществляемая в рамках КОМАР программа "Производительность морских ресурсов Карибского побережья" является общекарибской инициативой по выявлению факторов производительности прибрежной зоны.
Importantly, this strand of work helps clarifying how different policy and institutional settings in both product and labour markets affect productivity. Здесь важно отметить, что это направление работы позволяет уточнить, каким образом различные стратегии и институциональные условия на рынках продуктов и услуг влияют на производительность.
New technologies had the potential for enhancing productivity, safety and security, and effective implementation of mandates. Новые технологии способны повышать производительность, безопасность и эффективность выполнения мандатов.
It supports inclusive and sustained economic growth by improving the productivity of the labour force as well as boosting aggregate demand. Такие инвестиции способствуют также инклюзивному и устойчивому экономическому росту, поскольку благодаря им повышается производительность рабочей силы и увеличивается совокупный спрос.
Contaminated land reduces agricultural activity and productivity and thereby the sustainable livelihoods of rural communities. Загрязненность земель сокращает сельскохозяйственную деятельность и производительность и тем самым ограничивает устойчивые средства к существованию сельских общин.
The major criteria are the size of the population and the productivity of water sources. Главными из них являются численность населения и производительность водных источников.
Pesticides and antibiotics are also used to increase their milk productivity. Пестициды и антибиотики также используемый, чтобы увеличить их производительность молока.
The slow growth... and low productivity are limiting factors. Медленный рост... и низкая производительность это ограничивающие факторы.
With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost. В итоге у нас высокая производительность, очень высокое качество и очень-очень низкие издержки.
Where's art? I got productivity. I got sports. Где же здесь искусство? Так, вот производительность. Вот спорт.
And I found that industrial productivity can be achieved on a small scale. И понял, что индустриальная производительность может быть достигнута в малом масштабе.
And that is? - Efficiency, productivity and profit for Global Chemicals, of course. Конечно же, эффективность, производительность и прибыль для Мировых Химикатов.
In life, that means good works, productivity, offspring, goodwill. Усердный труд, производительность, потомство, доброжелательность.
However, increased staffing would enhance productivity and the quality and quantity of the information broadcast. Вместе с тем увеличение численности персонала позволит повысить производительность, а также качество и количество информационного вещания.
Material productivity in Africa is the lowest for any region in the world, but has improved over the past three decades. Производительность переработки сырья в Африке является самой низкой среди всех регионов мира, но повысилась за последние три десятилетия.
Such investment averted illnesses such as diarrhoea, reduced child mortality and increased adults' productivity and children's attendance at school. Такие инвестиции позволяют предотвращать такие заболевания, как диарея, сокращать детскую смертность и повышать производительность труда взрослых, а также посещаемость детьми школы.
Malaria places pressures on personal incomes and the national health system and results in lost productivity in the workplace. Малярия негативно сказывается на уровне доходов населения, ложится бременем на национальную систему здравоохранения и снижает производительность труда.
Sustained investments in agriculture infrastructure and improved farm inputs should improve productivity and help make growth more inclusive. Устойчивые инвестиции в сельскохозяйственную инфраструктуру и улучшение снабжения фермерских хозяйств факторами производства должны повысить производительность труда и придать более полный охват экономическому росту.
However, it also reduces intellectual capacity, economic productivity and reproductive performance and encourages the incidence of metabolic and cardiovascular diseases. Кроме того, снижаются умственные способности, падает производительность и продуктивность труда, повышается риск метаболических и сердечно-сосудистых заболеваний.
Wasteful: abusive and focused on labor productivity. Отходная: ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда.
In the last year and a half, his farm has tripled in productivity. За последние полтора года его ферма утроила свою производительность.