Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Продуктивность

Примеры в контексте "Productivity - Продуктивность"

Примеры: Productivity - Продуктивность
Despite its marginal productivity, the Sahel supports some 150 million people. Несмотря на свою крайне низкую продуктивность, Сахель обеспечивает средства к существованию для приблизительно 150 миллионов человек.
Integrated consideration facilitates appropriate choices and trade-offs, thus maximizing sustainable productivity and use. Комплексное рассмотрение облегчает выбор соответствующих средств и альтернативных вариантов, что на устойчивой основе обеспечивает максимально возможную продуктивность и использование.
The Ocean's Pulse project studies ocean productivity. В рамках проекта "Океанский пульс" изучается продуктивность океана.
Forests sustain aquatic productivity by shading waterways and moderating water temperatures. Леса поддерживают продуктивность водной среды, затеняя водотоки и сохраняя умеренную температуру воды.
The agricultural gender gap reduced productivity as well as harming women. Существование гендерного неравенства в сфере сельскохозяйственного производства снижает продуктивность этого сектора, а также ухудшает положение женщин.
Sustainable land management is a prerequisite to sustainability and underpins long-term land productivity. Устойчивое землепользование является обязательным предварительным условием для достижения устойчивости в широком смысле и гарантирует долгосрочную продуктивность земельных ресурсов.
Working methods were the key to the Council's productivity. Методы работы обеспечивают продуктивность работы Совета.
A discharge plume in surface water may interfere with primary productivity by increasing nutrient levels and decreasing light penetration into the ocean. Сбросовый шлейф в поверхностных водах может нарушать первичную продуктивность за счет увеличения уровней питательных веществ и сокращения масштабов проникновения света в водную толщу океана.
Collectively, these problem areas have a negative systemic effect on the overall health and productivity of the mission. В совокупности эти проблемы оказывают негативное системное воздействие на общее благополучие и продуктивность миссии.
Changes in ecosystem structure and functioning include aspects such as primary productivity, nutrient cycling and the provision of habitat for species. Изменения в структуре и функционировании экосистем включают такие аспекты, как первичная продуктивность, круговорот питательных веществ, а также обеспечение среды обитания для видов.
It undermines the productivity of the economy, diverts resources from state institutions and from employers, and hinders the formation of human capital. Оно подрывает продуктивность экономики, отвлекает ресурсы государственных учреждений и нанимателей и препятствует формированию человеческого капитала.
Mauritius is improving its competitiveness and productivity while ensuring that work is decent and productive and delivers a fair income. Маврикий прилагает усилия для того, чтобы повысить свою конкурентоспособность и продуктивность и одновременно обеспечить достойные условия труда, поднять его производительность и добиться, чтобы он приносил достаточный доход.
The immediate and future consequences of decent work guarantee sustainability to a nation, as individual contributions will stabilize productivity. Ближайшие и будущие результаты достойной работы гарантируют устойчивость любой страны, поскольку участие каждого вольется в общий вклад и будет стабилизировать продуктивность.
Research institutions must promote gender diversity, which has been demonstrated to benefit innovation, productivity and scientific excellence. Научно-исследовательские учреждения должны способствовать гендерному распределению, которое продемонстрировало благоприятное влияние на инновации, продуктивность и научные результаты.
The spatial analysis of the urban form was key to understanding what factors contributed to the productivity of cities. Ключом к пониманию того, какие факторы вносят вклад в продуктивность городов, является пространственный анализ городской формы.
The resulting climate changes could seriously constrain the potential productivity of current agricultural methods. И результирующие изменения климата могли бы серьезно ограничить потенциальную продуктивность нынешних сельскохозяйственных методов.
Tseebo's productivity is 19% higher... Than average imperial data worker. Продуктивность Тсибо на 19% выше, чем у любого имперского работника.
Our experience points to an amazing increase in human productivity by over 20 percent by using these plants. Наш опыт показывает, что благодаря этим растениям продуктивность увеличивается невероятно - более чем на 20%.
Pam, productivity starts with patience and determination. Пэм, продуктивность начинается с терпения и определенности.
Its productivity, measured by this bar, shows the number of laws they passed. Его продуктивность измеряется вот этим столбиком. Он показывает количество принятых им законов.
Biological nitrogen fixation (BNF) could help to improve soil fertility and crop productivity. Фиксация биологического азота может помочь повысить плодородие почв и продуктивность культур.
Increases in human resources facilitate both broader participation in economic and social life and augment economic productivity and income. Прирост людских ресурсов расширяет масштабы участия в экономической и социальной жизни и в то же время повышает экономическую продуктивность и доход.
The institutional environment for agriculture also significantly affects the sector's productivity and performance. Существенное влияние на продуктивность и эффективность сельскохозяйственного сектора оказывает также институциональная среда.
The health and productivity of our Ocean is driven by regional-scale ecosystem processes. Здоровое состояние и продуктивность нашего океана обусловливается экосистемными процессами регионального масштаба.
These trends seriously impact soil fertility, the productivity of land resources and food security. Эти тенденции оказывают серьезное воздействие на плодородие почв, продуктивность земельных ресурсов и состояние продовольственной безопасности.