Productivity up to 4,6cub.m./h, working volume 200litres, working distance horizontal - 180m, vertical - up to 30th floors. |
Производительность до 4,6м.куб./час, полезный объем 200л, подача горизонтально - 180 м, вертикально - до 30 этажей. |
Productivity in manufacturing rose by nearly 4.1/2 per cent in 1997 and easily absorbed the rise in wages, with unit labour costs actually falling. |
В 1997 году производительность в обрабатывающей промышленности возросла почти на 4,5 процента, легко покрыв повышение заработной платы при фактическом снижении удельных затрат на заработную плату. |
When the projects have completed their work, the results are assessed by the Management Group. Additionally, the management of Statistics Finland assesses once a year the implementation of the Productivity Programme 2010 in their strategy seminar and decides on the necessary measures and possible new priorities. |
Кроме того, руководящий состав Статистического управления Финляндии раз в год проводит анализ выполнения программы "Производительность 2010"на своем семинаре по стратегии и принимает решение о необходимых мерах и возможных новых приоритетах. |
Productivity in the remaining three CIS countries has surpassed the 1989 level by 18-25%. In contrast, railway labour |
Наряду с этим, в девяти странах СНГ производительность труда на железнодорожном транспорте вновь оказалась значительно ниже уровня 1989 года, что предполагает раздутость кадров. |
National productivity is declining. |
Производительность снижается, инфраструктуры в значительной степени разрушены. |
Vessel productivity (movement/vessel/days) |
Производительность обслуживания судов (число движений/судно/дни) |
Hierarchical structures are a real drag on productivity. |
Иерархические структуры тормозят производительность. |
Productivity of locomotives gross tonne-km/locomotive |
Производительность локомотивов (высокоскоростной - обычный железнодорожный транспорт) |
Productivity per hour in the 15-member European Union has recently been increasing at a rate slightly below 1.5 per cent, which is similar to what had been achieved over the last decade. |
Почасовая производительность труда в «старых» странах - членах Европейского союза растет в последние годы темпами чуть ниже 1,5 процента в год, что примерно соответствует среднему показателю за все последнее десятилетие. |
The symposium followed a two-day Global Congress on Mental Health in the Workplace: Workplace Productivity, Well-being, Rehabilitation and Risk Management, organized by World Strategic Partners and hosted by the ILO. |
После этого симпозиума 9-10 октября 2000 года в Женеве был организован Глобальный конгресс "Охрана психического здоровья на рабочем месте: производительность труда, благополучие, реабилитация и управление рисками", который был организован ассоциацией "Всемирные стратегические партнеры" в штаб-квартире МОТ. |
Productivity has gone down due to poor process control. |
Сколько раз у тебя снижалась производительность? |