Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Производительность

Примеры в контексте "Productivity - Производительность"

Примеры: Productivity - Производительность
The use of the proposed device makes it possible to increase the productivity of rotary vibrating mills by 1.5-2 times without additional consumption of electric power. Использование предложенного устройства позволяет в 1,5-2 раза увеличить производительность роторно-волновых мельниц без дополнительных затрат электроэнергии.
Defragmenting disks on a regular basis improves working computers performance and thereby increases employee productivity. Дефрагментация дисков позволяет повысить производительность офисных компьютеров и снизить расходы на их эксплуатацию.
Increase your productivity with tool calibration devices for highly efficient and individually adjusted tool management. Повысьте производительность посредством установочных устройств, предназначенных для высокоэффективного и одновременно индивидуализированного управления инструментами.
In this article I want to share secrets, increase the productivity of such a monster otedaniyu precious FPS, as Lockon. В данной статье хочу поделиться секретами, увеличивающими производительность такого монстра по отъеданию драгоценных ФПС, как Lockon.
In the system were implemented some Know-How which are enriching arial photography efficiency, sensitivity and productivity. В системе реализованы несколько "ноу-хау", повышающие эффективность, чувствительность и производительность съемки.
Using many nozzles simultaneously and pre-structuring the substrate allows improvements in productivity and resolution, respectively. Одновременное использование нескольких форсунок и предварительное структурирование подложки позволяют повысить производительность и разрешение, соответственно.
A foreign nanny may allow a British doctor to return to work, where hard-working foreign nurses and cleaners enhance her productivity. Иностранные няньки могут позволить британским докторам возвращаться на работу, а трудолюбивые иностранные сиделки и уборщицы увеличивают их производительность.
The only important restraints on this managerial freedom are concerns about worker morale and its impact on productivity, profits and stock valuation. Единственными значимыми ограничителями этой свободы действий руководства являются обеспокоенность трудовой этикой и ее воздействием на производительность, прибыль и ценность акций.
With the importance of the tradeables sector dwindling away, the nontradeables sector must increase its productivity and output. В условиях сокращения экспортного сектора, неэкспортный сектор должен повысить свою производительность и увеличить объемы производства.
During the reporting period, the Unit had made serious efforts to enhance its productivity and performance. В течение периода, охватываемого докладом, Группа прежде всего стремилась повысить производительность и эффективность.
Put them on and your productivity goes back up to triple what it would be. Наденьте их, и ваша производительность опять утроится к своему должному уровню.
Here again, we could have improved our productivity and maybe the reliability of the results by this mean. И в данном случае мы могли бы повысить за счет них производительность и, возможно, достоверность результатов.
Investment in productivity has been the principal way in which capacity has kept in line with growth in demand. Инвестиции в производительность труда выступают основным инструментом обеспечения баланса между мощностями и растущими потребностями.
The productivity of the.NET Framework platform software is often as high as the productivity of "ordinary" programs compiled into machine code. Производительность ПО платформы.NET Framework зачастую не уступает "обычным" программам, скомпилированным в машинный код.
Because labor productivity... The labor productivity on the site is not calculated according to the product. Потому что производительность труда... именно она, высчитывается не по результату, а по сметной сумме, которая должна расходоваться до пфеннига.
This would lower the marginal productivity of hours worked sufficiently to offset the positive effects of increasing the number of hours per worker. Это понизит предельную производительность рабочего времени до такой степени, что уничтожит положительный эффект увеличения количества рабочих часов.
An example from the north of the United Republic of Tanzania showed increased rainwater productivity of 200-300 per cent. Например, в северных районах Объединенной Республики Танзания такая практика позволила увеличить производительность на 200 - 300 процентов.
The third focused on ways to enhance productivity, to think better and to achieve a work-life balance. Третье занятие было посвящено способам, позволяющим повышать производительность, умнее мыслить и достигать баланса между работой и личной жизнью.
Manufacturing industries were the economy's most prolific generators and disseminators of jobs, technology and productivity. В экономике в обрабатывающих отраслях промышленности создается основная часть рабочих мест, наиболее широко распростра-няются технологии и обеспечивается самая высокая производительность.
Maintain a full throttle setting while cutting to maximize your productivity and to reduce fatigue for safer operation. Регулируйте дроссель, чтобы он был полным, когда режете, чтобы максимально увеличить производительность и уменьшить усталость благодаря безопасной работе.
Implementation of electronic publishing techniques has reduced reliance on external typesetting, and installation of an automated distribution system has improved productivity in that area. Внедрение методов публикации материалов с помощью электронных средств снизило зависимость от использования услуг внешних контракторов по подготовке типографских наборов, а установка автоматизированной системы размножения повысила производительность в этой области.
It also reduces work hours, and therefore productivity, as chewing sessions normally begin in the early afternoon. Сокращается также время работы, а соответственно и производительность, поскольку процедура жевания зеленых листьев гаат обычно начинается вскоре после полудня.
It has obvious implications for productivity and growth as well as human resource development, particularly the need for continuous up-skilling. Электронная коммерция оказывает очевидное влияние на производительность и рост, а также развитие людских ресурсов, особенно с точки зрения необходимости постоянного повышения квалификации.
Reasons mentioned for the lower productivity were less donor funding and underutilization of human resources. Менее значительное финансирование со стороны доноров и недостаточно полное использование людских ресурсов были названы в качестве причин, объясняющих более низкую производительность.
This resulted in higher production and productivity in bovine, swine, caprine, ovine, and poultry livestock. Это позволило увеличить производство и производительность животноводства (крупного рогатого скота, свиноводства, козлеводства, овцеводства и птицеводства).