Английский - русский
Перевод слова Productivity
Вариант перевода Эффективность

Примеры в контексте "Productivity - Эффективность"

Примеры: Productivity - Эффективность
It had therefore been necessary to increase the productivity of resources. Для этого необходимо было повысить эффективность использования ресурсов.
Having the means to match demining needs with existing in-kind contributions should significantly enhance the productivity of mine-related programmes. Возможность удовлетворять потребности разминирования за счет получаемых взносов натурой должна значительно повысить эффективность программ в области разминирования.
This is why public servants must be provided with special benefits and guarantees; they in turn will be required to demonstrate their competence and productivity. Поэтому необходимо обеспечить преимущества и гарантии служащим, от которых взамен потребуются компетентность и эффективность.
Equipment Selection - major items, rating and numbers, spares, life and replacement schedules, utilisation and productivity. Отбор оборудования - основное оборудование, производительность и число единиц, запасные части, срок службы и графики замены, использование и эффективность.
Clearly, there is also a need to substantially increase the resource productivity of raw material use. Вполне очевидной является и необходимость существенно повысить эффективность использования сырьевых ресурсов.
Such a solution allows to raise security and productivity of business processes and planning, to achieve profit markup at the expense of potential risks forecasting and reduction. Решения позволяют повысить безопасность и эффективность бизнес-процессов и процессов планирования, достичь увеличения прибыли за счет прогнозирования и снижения потенциальных рисков и издержек.
Research productivity must be measured and improved; следует определять и повышать эффективность научно-исследовательской деятельности;
The United Nations Secretary-General had stressed the need to use biotechnology to overcome problems of sustainable development, including those related to food security, health and economic productivity. Генеральный секретарь Орга-низации Объединенных Наций подчеркивал необ-ходимость использования биотехнологии для преодо-ления проблем в области устойчивого развития, включая продовольственную безопасность, здраво-охранение и экономическую эффективность.
The productivity of the mine-action programme increased significantly, as the clearance teams became more familiar with the conditions and additional equipment and specialist capabilities were added. В результате более подробного ознакомления членов групп по разминированию с местными условиями, а также поступления дополнительной техники и прибытия новых специалистов значительно повысилась эффективность программы по решению минной проблемы.
Furthermore, it has been reviewing a uniform standard for requesting travel agency services worldwide that would enhance productivity of United Nations travel management and improve the administration of travel at offices away from Headquarters. Кроме того, она занималась выработкой единого стандарта запросов на услуги туристических агентств по всему миру, что позволит повысить эффективность организации поездок в Организации Объединенных Наций и усовершенствовать административные процедуры оформления поездок в отделениях за пределами Центральных учреждений.
However, during the transition period, its productivity and efficiency decreased. В то же время в течение переходного периода производительность и эффективность производства в этом секторе снижались.
Owing to excess capacity, many firms will delay recruiting workers to improve productivity. Вследствие избытка мощностей многие компании, стремясь повысить эффективность производства, не будут торопиться с набором рабочей силы.
Specific measures to strengthen productivity and extend markets can be greatly enhanced by basic infrastructure investment. Эффективность конкретных мер, направленных на повышение производительности и расширение рынков, может быть значительно повышена за счет инвестиций в базовую структуру.
The effectiveness of this process is central to productivity as well as to the accountability of staff and managers. Эффективность этого процесса играет центральную роль в обеспечении производительности, а также подотчетности сотрудников и руководителей.
This will improve the mission's productivity and further reduce costs. Это повысит эффективность работы миссии и еще более уменьшит расходы.
Evidence of the effect of discrimination on performance and productivity is equally compelling. Не менее убедительными являются данные о воздействии дискриминации на эффективность и производительность.
New technologies had the potential for enhancing productivity, safety and security, and effective implementation of mandates. Новые технологии способны повышать производительность, безопасность и эффективность выполнения мандатов.
And that is? - Efficiency, productivity and profit for Global Chemicals, of course. Конечно же, эффективность, производительность и прибыль для Мировых Химикатов.
Lack of efficiency in domestic distribution networks will undermine overall economic productivity and competitiveness and hinder effective integration into the world economy. Недостаточная эффективность внутренних распределительных сетей будет подрывать общую производительность и конкурентоспособность экономики и сдерживать эффективную интеграцию в мировую экономику.
The report focuses on concrete measures with a direct impact on productivity and efficiency. Основное внимание в докладе уделяется конкретным мерам, непосредственно влияющим на производительность и эффективность.
My Government has organized four key areas in which to attain the MDGs: health, social security, education and productivity. Мое правительство определило четыре основных направления достижения ЦРДТ: здравоохранение, социальное обеспечение, образование и эффективность производства.
The institutional environment for agriculture also significantly affects the sector's productivity and performance. Существенное влияние на продуктивность и эффективность сельскохозяйственного сектора оказывает также институциональная среда.
This will require more information and training of staff and programme managers to dispel misconceptions on the possible effects of work/life policies on productivity and effectiveness. Для этого потребуется дополнительная информация и профессиональная подготовка персонала и руководителей программ, с тем чтобы развеять ошибочные представления о возможном воздействии программы «Работа/семья» на производительность работы и ее эффективность.
Algorithmic efficiency can be thought of as analogous to engineering productivity for a repeating or continuous process. Эффективность алгоритма можно рассматривать как аналог производственной производительности повторяющихся или непрерывных процессов.
In order to increase our productivity, effectiveness and quality of our services we take advantage of the contemporarily technological developments. Чтобы повысить продуктивность, эффективность работы и качество услуг, мы используем новейшие технологические разработки.