Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Present - Настоящий"

Примеры: Present - Настоящий
Here is the present dinner. Вот это настоящий обед.
The objectives of the present document are: Настоящий документ преследует следующие цели:
The objectives of the present paper are as follows: Настоящий документ преследует следующие цели:
The present project had his full support. Он полностью поддерживает настоящий проект.
The present Law applies where: Настоящий Закон применяется в случаях, когда:
The present draft suffers from a number of shortcomings. Настоящий проект страдает рядом недостатков.
The present document has not been edited. Настоящий документ не редактировался.
The present document updates that information. Настоящий документ обновляет эту информацию.
The present MYFF progress report for 2000-2002 serves this purpose. Настоящий доклад о ходе осуществления МРФ за период 2000 - 2002 годов служит этой цели.
The present standard defines gravimetric determination method of flotation agents in fluorspar used in the production process of hydrofluoric acid. Настоящий стандарт устанавливает гравиметрический метод определения флотационных реагентов в плавиковом шпате используемом для производства плавиковой кислоты.
The present Treaty shall be ratified within the shortest possible time. Настоящий Договор подлежит ратифицированию в возможно короткий срок.
The focus of the present Regional Forum is on social aspects of restructuring and their financing, in the light of the definitions just outlined. Настоящий региональный форум посвящен социальным аспектам и финансированию процесса реструктуризации в свете вышеуказанных определений.
The present document aims to be a non-comprehensive synthesis of these viewpoints. Не претендуя на исчерпывающий анализ, настоящий документ содержит обобщенное изложение этих подходов.
The present review, therefore, also includes broader considerations of similar issues regarding non-staff contractual modalities. Поэтому в настоящий обзор включено также более широкое рассмотрение сходных проблем, связанных с разновидностями контрактов лиц, не являющихся штатными сотрудниками.
The purpose of the present background paper is to assist the Conference in its deliberations on the recommendations of the Working Group. Настоящий справочный документ призван помочь Конференции в рассмотрении рекомендаций Рабочей группы.
The purpose of the present background paper is to inform the Working Group about the actions that have been taken to implement resolution 4/3. Настоящий справочный документ подготовлен с целью проинформировать Рабочую группу о принятых мерах по осуществлению резолюции 4/3.
I don't have a photographer present. Я не настоящий фотограф.
This is your real present. Вот - настоящий подарок.
There is an experiencing self, who lives in the present and knows the present, is capable of re-living the past, but basically it has only the present. Одно - это наше испытывающее я, тот, кто живет в настоящий момент, и знает только настоящее, и может пережить прошлый опыт, но, по сути, имеет только настоящее.
And if we compare the number of educators actually present in the institutions today with the 55,682 prisoners present at 10 September 2003, it seems clear that their numbers are altogether inadequate. Если сравнить число воспитателей, которые в настоящий момент работают в пенитенциарных учреждениях, с количеством заключенных, то нехватка воспитателей становится совершенно очевидной.
That is an extremely good and, for the present, unanswerable question. Это очень хороший вопрос, но в настоящий момент у нас нет ответа.
At the present time, only the Convention on Road Signs and Signals defines a requirement for roundabouts. На настоящий момент только в Конвенции о дорожных знаках и сигналах содержится предписание, применимое к перекресткам с круговым движением.
The present paper reflects the views of the Women's Major Group on the themes. Настоящий документ отражает мнение женской основной группы относительно тем двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
The present document is the basis for follow-up work to these events for the Working Party. Настоящий документ является основой для дальнейшей деятельности Рабочей группа по выполнению решений, принятых на этих мероприятиях.
The main deliverable for the 2008 annual session is the questionnaire with the answers received until the present date. Главным результатом работы, который будет представлен участникам ежегодной сессии 2008 года, является вопросник с полученными на настоящий момент ответами.