Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Present - Настоящий"

Примеры: Present - Настоящий
The present document also contains the estimate of time and resources needed for the implementation of the Panel's recommendations. Настоящий документ также содержит оценку времени и ресурсов, необходимых для осуществления рекомендаций Группы.
The present voluntary international Protocol has been developed in fulfilment of the first of these proposed initiatives. Настоящий добровольный международный протокол разработан в рамках реализации первой из этих предложенных инициатив.
On the basis of the discussions and consultations referred to above, the proposals have been updated and are collated in the present document. На основе указываемых выше обсуждений и консультаций эти предложения были обновлены и включены в настоящий документ.
From the mid-1970s to the present day, the proportion of economically active women has risen sharply. С середины 1970-х годов по настоящий момент доля экономически активных женщин резко возросла.
The secretariat has prepared the present paper as a background note for that meeting. Секретариат подготовил настоящий документ в качестве справочной записки для этого совещания.
The present document is intended to provide information to Parties on past, ongoing and future activities on e-waste under the Convention. Настоящий документ подготовлен с тем, чтобы предоставить Сторонам информацию о прошлом, текущем и будущем положении дел с мероприятиями по э-отходам в соответствии с Конвенцией.
The present document contains comments by Switzerland on a number of recommendations made by the Permanent Forum at its fifth session. Настоящий документ содержит замечания Швейцарии по ряду рекомендаций, сделанных Постоянным форумом на его пятой сессии.
Also in accordance with that decision, the present summary report on the deliberations was prepared. Настоящий доклад о работе также подготовлен в соответствии с этим решением.
In view of the termination of the Mission's mandate on 31 July 2008, the present revised budget includes only the support component frameworks. Ввиду прекращения действия мандата Миссии 31 июля 2008 года в настоящий пересмотренный бюджет включены только таблицы, касающиеся компонента поддержки.
The present statute may be amended by decision of the General Assembly. В настоящий Статут по решению Генеральной Ассамблеи могут вноситься поправки.
The present draft articles apply also to such aquifers. Настоящий проект статей также распространяется на подобные водоносные горизонты.
The present paragraph does not preclude the possibility of provisional release of the person prior to the expiration of the 40 days. Настоящий подпункт не исключает возможности предварительного освобождения лица до истечения 40 дней.
At the present time, there is 73 per cent coverage. В настоящий момент этот показатель составляет 73 процента населения.
This is the purpose of the present document. Этому вопросу и посвящен настоящий документ.
There is no present sign that the Parties will change their positions in the reasonably proximate future. На настоящий момент не отмечается признаков того, что в обозримом будущем стороны пересмотрят свои позиции.
Note: The present example has been made to illustrate the methodology used and does not refer to any country. Примечание: настоящий пример был приведен для иллюстрации используемой методологии и не касается какой-либо конкретной страны.
The present accountability framework and oversight policy was drafted pursuant to Executive Board decision 2008/5. Настоящий документ о рамках подотчетности и политике в области надзора был подготовлен во исполнение решения 2008/5 Исполнительного совета.
The present annual report contains such information for the first time. В настоящий годовой доклад такая информация включена впервые.
The present Code of Ethics shall enter into effect on... (date/month/year). Настоящий Кодекс этики вступает в силу... (день/месяц/год).
The present document is aimed at introducing the necessary provisions of 4.1.4.4 in the new system. Настоящий документ направлен на включение необходимых положений подраздела 4.1.4.4 в новую систему.
The present document should therefore be considered bearing in mind that there are alternatives to the system proposed in document 2. Настоящий документ должен рассматриваться с учетом того, что существуют альтернативные решения по отношению к системе, представленной в Документе 2.
Since the gender action plan incorporates the recommendations of the evaluation, the present progress report responds to both requests. Поскольку в плане действий по гендерным вопросам учтены рекомендации, сформулированные в ходе оценки, настоящий доклад представлен во исполнение обеих просьб.
International education statistics is such a vast field that the present review must be considered preliminary. Международная статистика в области образования является настолько обширной сферой, что настоящий обзор следует рассматривать исключительно как предварительный.
The present draft work programme will be further adjusted taking into consideration of the recommendations of CRIC 7. Настоящий проект программы работы будет далее скорректирован с учетом рекомендаций КРОК 7.
The present draft did not allow for the possibility that an international organization might invoke the responsibility of a State. Настоящий проект не допускает возможности того, чтобы международная организация призывала к ответственности государство.