Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Present - Настоящий"

Примеры: Present - Настоящий
All the curricula vitae received by 7 August 2014 are included in the present document. Все послужные списки были получены к 7 августа 2014 года и включены в настоящий документ.
The experiences contained within the present summary report are presented in two sections. Настоящий доклад, посвященный описанию накопленного опыта, разбит на два раздела.
It bears repeating that the present draft guidelines will not attempt to deal with the specific substances causing such atmospheric degradation. Следует напомнить, что настоящий проект руководства не будет касаться конкретных веществ, вызывающих такую деградацию атмосферы.
It is, therefore, appropriate to include them in the present survey. Поэтому целесообразно включить их в настоящий обзор.
The present phase of the country's development is marked by huge transformations in the political, economic and sociocultural life of the people of Turkmenistan. Настоящий период развития страны характеризуется огромными преобразованиями в политико-экономической и социально-культурной жизни народа Туркменистана.
Those post-sessional documents should be considered complements to the present annual report. Эти постсессионные документы следует рассматривать как дополняющие настоящий годовой доклад.
The present terms of reference reflect the conclusions of the Seminar. Настоящий круг ведения отражает выводы семинара.
The present document does not include items that are considered by the Council on a biennial basis. Настоящий документ не охватывает вопросы, которые рассматриваются Советом на двухгодичной основе.
In submitting the present voluntary report, we believe that we must adopt the same diligent approach. Представляя на добровольной основе настоящий доклад, мы сочли необходимым взять на вооружение такой же тщательный подход.
The present document on the strategic framework for UNFPA global and regional interventions, 2014-2017, responds to Executive Board decision 2013/31. Настоящий документ по стратегическим рамкам глобальных и региональных мероприятий ЮНФПА на 2014 - 2017 годы подготовлен в соответствии с решением 2013/31 Исполнительного совета.
The present document contains a recommendation for consideration by the Commission on Narcotic Drugs pursuant to the international drug control treaties. Настоящий документ содержит рекомендацию для рассмотрения Комиссией по наркотическим средствам в соответствии с договорами о международном контроле над наркотиками.
The present paper is the second analysis of this kind. Настоящий документ является вторым анализом такого рода.
This information was partially processed for inclusion in the present document. Эта информация была частично обработана для включения в настоящий документ.
The present document, adopted by the Committee at its 108th session, is aimed at systematizing the practice developed. Настоящий документ, принятый Комитетом на его 108-й сессии, направлен на систематизацию развившейся практики.
The present document forms an integral complement to the strategic plan, 2014-2017. Настоящий документ является неотъемлемым дополнением к стратегическому плану на 2014 - 2017 годы.
The present background paper was prepared by the Secretariat to aid in the deliberations of the working group. Настоящий справочный документ подготовлен Секретариатом для содействия обсуждению данных тем рабочей группой.
The present document describes preparatory work for the Ministerial Conference to be held in 2011. Настоящий документ посвящен подготовительной работе к Конференции министров, которая будет проводиться в 2011 году.
Several suggestions were incorporated into the present governmental report. Несколько предложений было включено в настоящий правительственный доклад.
The present document responds to that request and aims to facilitate the discussion by CEP during the mid-term review. Настоящий документ разработан в ответ на эту просьбу и направлен на оказание содействия в обсуждениях КЭП в ходе среднесрочного обзора.
The present third annual report reviews key developments and initiatives undertaken at the global, regional and national levels. Настоящий доклад является третьим ежегодным докладом и содержит обзор основных событий и предпринятых инициатив на глобальном, региональном и национальном уровнях.
From January 2012 to the present, the project has been effectively launched in all countries. С января 2012 года по настоящий момент проект был успешно запущен во всех странах.
This Survey shows that delivering on present commitments to achieve the Millennium Development Goals already requires substantial additional public expenditure. Настоящий Обзор свидетельствует о том, что выполнение текущих обязательств в области достижения Целей развития тысячелетия уже требует существенных дополнительных государственных расходов.
You could get a real present that way. Таким способом ты мог бы получить настоящий подарок.
Dead or alive, real or imagined, past or present... Живой или мёртвый, настоящий или вымышленный, в прошлом или в настоящем...
The present document is divided into two chapters: - Chapter I gives an overview of the present and future workload of the Tribunal. Настоящий документ состоит из двух глав: - В главе I содержится общий обзор текущей и будущей рабочей нагрузки Трибунала.