Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Present - Настоящий"

Примеры: Present - Настоящий
There is an experiencing self, who lives in the present and knows the present, is capable of re-living the past, but basically it has only the present. Одно - это наше испытывающее я, тот, кто живет в настоящий момент, и знает только настоящее, и может пережить прошлый опыт, но, по сути, имеет только настоящее.
Having taken into consideration significant programmatic and administrative changes in UNIDO since that time, the present document presents proposals to update the guidelines in the light of present realities. С уче-том существенных изменений программного и адми-нистративного характера, произошедших в ЮНИДО с тех пор, настоящий документ содержит предложения по обновлению руководящих принципов в свете нынешней ситуации.
Accordingly, when the present draft articles were to become a legally binding instrument, the need would arise to determine the relationship between the present draft articles and the 1997 Convention. Соответственно, если настоящий проект статьи будет принят в качестве юридически обязательного документа, потребуется определить связь между нынешним проектом статей и Конвенцией 1997 года.
Cause unfolds in the present social interaction, present thinking, and present definition. Причина раскрывается в процессе социального взаимодействия, мышления и определения, происходящие в настоящий момент.
The session will present examples of the work done so far in different countries, and will also present plans and work in progress. На этом заседании будут представлены примеры проделанной на настоящий момент различными странами работы, а также планы и текущая работа.
The present document is the ninth in the series since the fifteenth executive session of the Board. Настоящий документ является девятым докладом в этой серии со времени проведения пятнадцатой исполнительной сессии Совета.
The present document was prepared by Spain and had been reviewed in detail by an informal working group prior to the Specialized Section meeting. Настоящий документ был подготовлен Испанией и подробно изучен неофициальной рабочей группой до начала сессии Специализированной секции.
The present Memorandum of Understanding will come into effect upon approval by the Conference of the Parties and by the Council. Настоящий Меморандум о договоренности вступает в силу после утверждения Конференцией Сторон и Советом.
As mentioned above (para. 1), the present document is part of the ICTR's continuing process of refining its Completion Strategy. Как отмечалось выше (пункт 1), настоящий документ подготовлен в рамках непрерывного процесса доработки МУТР стратегии завершения своей работы.
The present document seeks to report on the resources utilized, the activities carried out and the results achieved by each programme during the biennium. Настоящий документ содержит информацию за указанный двухгодичный период об использовании ресурсов, выполненной работе и достигнутых результатах по каждой программе.
The Mission structure was reviewed and adjustments reflecting the complexities and specificities of UNMIS have been included in the present budget submission. Структура Миссии была проанализирована, и в настоящий предлагаемый бюджет были внесены коррективы, отражающие сложность и особенности МООНВС.
The present Committee had a crucial role to play in that regard. На этом направлении настоящий Комитет призван сыграть решающую роль.
The present comprehensive report thus responds to both the mandate of General Assembly resolution 57/319 and the proposal of the Secretary-General. Таким образом, настоящий всеобъемлющий доклад подготовлен с учетом как мандата Генеральной Ассамблеи, изложенного в резолюции 57/319, так и предложения Генерального секретаря.
Consequently, the Committee recommends against approval, at the present time, of 37 United Nations Volunteers. Соответственно, Консультативный комитет рекомендует не утверждать в настоящий момент 37 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций.
The present paper reflects the requested further study. Настоящий документ отражает вопросы, касающиеся дополнительного исследования.
The present paper is the final background paper requested by the Committee at its twenty-ninth session. Настоящий документ является окончательным справочным документом, запрошенным Комитетом на его двадцать девятой сессии.
The present instrument applies to all types of forests. Настоящий документ применяется ко всем видам лесов.
The Committee on Environmental Policy will review the present terms of reference after the Sixth Ministerial Conference "Environment for Europe". Комитет по экологической политике рассмотрит настоящий круг ведения после шестой Конференции министров "Окружающая среда для Европы".
The present Committee is addressing itself to the Articles dealing with fundamental rights, including equality. Настоящий Комитет занимается статьями, касающимися основных прав, включая равенство.
The present document contains definitions of terms relevant for the statistical coverage of urban and regional transport. Настоящий документ содержит определения терминов, имеющих актуальное значение для статистического охвата городского и регионального транспорта.
The present evaluation report shows how a number of the conclusions and recommendations from the Science Initiative will be implemented through concrete activities. Настоящий доклад об анализе выводов и рекомендаций, выработанных в ходе Научной инициативы, показывает, каким образом некоторые из них будут воплощены в конкретные действия.
The present plan of action aims to strengthen the contribution of OHCHR to efforts to change that reality. Настоящий план действий направлен на укрепление вклада УВКПЧ в усилия по изменению этой реальности.
The present document is based on the Prosecutor's updated version of 28 February 2004, which is available on request. Настоящий документ основан на обновленном варианте документа Обвинителя от 28 февраля 2004 года, который может быть представлен по запросу.
The present preliminary report is submitted in accordance with Commission resolution 2004/25 and presents the framework for the work of the new Special Rapporteur. Настоящий предварительный доклад представляется в соответствии с резолюцией 2004/25 Комиссии и определяет рамки работы нового Специального докладчика.
The present document is a progress report, corresponding to the interim stage of the process. Настоящий документ является докладом о ходе работы, который соответствует промежуточной стадии этого процесса.