Английский - русский
Перевод слова Present
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Present - Настоящий"

Примеры: Present - Настоящий
The present document is intended to facilitate the discussion at the Seminar on the role of ecosystems as water suppliers. Настоящий документ призван облегчить ход дискуссий на семинаре на тему "Роль экосистем как поставщиков воды".
The present document is circulated for information to delegates on the recent activities of ISO Technical Committee 207 "Environmental Management". Настоящий документ распространяется среди делегатов в качестве информационного материала об осуществлявшейся в последнее время деятельности Технического комитета 207 ИСО "Экологический менеджмент".
Accordingly, the present progress report is divided into five chapters. Соответственно настоящий доклад о ходе работы включает пять глав.
The present document is submitted in accordance with the mandate given by the Working Party on Transport Statistics at its fifty-ninth session. Настоящий документ представляется в соответствии с поручением, отданным Рабочей группой по статистике транспорта на ее пятьдесят девятой сессии.
We commend the Chairman of the IAEA Board of Governors for his efforts and hope that the present draft resolution will be adopted by consensus. Мы воздаем должное Председателю Совета управляющих МАГАТЭ за предпринятые им усилия и надеемся, что настоящий проект резолюции будет принят консенсусом.
The present draft resolution would approve a further allocation of $250,000 from the contingency fund. Настоящий проект резолюции одобрит дополнительные ассигнования в размере 250000 долл. США из фонда на случай непредвиденных обстоятельств.
The present MOU will come into effect upon adoption by the CMP and the Council. Настоящий МОП вступит в силу после принятия КС/СС и Советом ГЭФ.
The present document was delayed due to the need to hold extensive consultations with the host country to secure comprehensive up-to-date information for participants. Настоящий документ был представлен с задержкой ввиду существовавшей необходимости провести широкие консультации с принимающей страной для обеспечения того, чтобы участники в полном объеме получили обновленную информацию.
The present document was prepared by representatives of the Russian Federation and Laser Europe and was revised by the secretariat. Настоящий документ был подготовлен представителями Российской Федерации и "Лазер-Европа" и пересмотрен секретариатом.
This final report is submitted to the Sub-commission at its present session in accordance with the above-mentioned resolution. Во исполнение вышеупомянутой резолюции настоящий окончательный доклад представляется на рассмотрение Подкомиссии на ее нынешней сессии.
As an aid to the delivery of an oral presentation, the present extract has not been formally edited. Настоящий отрывок, являющийся вспомогательным материалом для устного выступления, не проходил формального редактирования.
The present document was not edited before being sent to the United Nations translation services. Настоящий документ до его передачи в службы перевод Организации Объединенных Наций не редактировался.
The present document is submitted to the Working Party for examination in view of a final adoption of amendments. Настоящий документ представляется на рассмотрение Рабочей группе для окончательного утверждения поправок.
The present document contains a report on the activities that took place during the programme's preparatory phase through September 2006. Настоящий документ содержит доклад о деятельности, осуществлявшейся на подготовительной стадии программы по сентябрь 2006 года включительно.
The present section focuses on broader conclusions that can be drawn at this stage on the impact of the groups' recommendations. Настоящий раздел посвящен более широким выводам, которые можно сделать на данном этапе в отношении результатов выполнения рекомендаций групп.
The present progress report for the period 2005-2006 is divided into several parts. Настоящий доклад за период 2005-2006 годов состоит из нескольких частей.
2 The present submission is a summarized version of a longer report. 2 Настоящий документ представляет собой сокращенный вариант более полного доклада.
The present paper was prepared by the Working Group on International Tax Arbitration. Настоящий документ был подготовлен рабочей группой по международному налоговому арбитражу.
The present paper, produced jointly by OECD and UNESCO with assistance from Eurostat, is an indicator of the ongoing collaboration. Об этом постоянном взаимодействии свидетельствует настоящий документ, совместно подготовленный ОЭСР и ЮНЕСКО при содействии Евростата.
Subsequently, the joint secretariat requested Parties and Signatories to submit written comments, which have also been integrated in the present document. Впоследствии совместный секретариат предложил Сторонам и Сигнатариям представить письменные замечания, которые также были включены в настоящий документ.
The present section covers the management and administration component of the budget. Настоящий раздел посвящен компоненту бюджета «Управление и администрация».
The present Workshop was the fifteenth workshop in the series. Настоящий Практикум стал пятнадцатым в этой серии мероприятий.
I have submitted 14 reports to the Security Council pursuant to paragraph 14 of resolution 1284 (1999), including the present one. Я представил Совету Безопасности 14 докладов во исполнение пункта 14 резолюции 1284 (1999), включая настоящий доклад.
The present document is the updated version requested by the Sub-Commission. Настоящий документ представляет собой обновленный вариант, запрошенный Подкомиссией.
The present document is the updated version requested by the Sub-Commission. Настоящий документ является запрошенным Подкомиссией обновленным вариантом.