Английский - русский
Перевод слова Prepare
Вариант перевода Подготовить

Примеры в контексте "Prepare - Подготовить"

Примеры: Prepare - Подготовить
Have an opportunity to gain analytical skills, prepare and publish several articles, give interviews to business-oriented media, deliver a report or a notification at the conference, etc. имеют возможность приобрести навыки аналитической работы, подготовить и опубликовать статьи, дать интервью в деловых СМИ, выступить с докладом, сообщением на круглых столах, конференциях и т.д.
A suggestion was made that, before the next session of the Committee, the Secretariat could prepare a summary of the relevant work of other bodies active in the area of the United Nations reform so as to improve the coordination of activities. Было высказано предложение о том, что до предстоящей сессии Генеральной Ассамблеи секретариат мог бы подготовить резюме соответствующей работы других органов, занимающихся активизацией работы Организации Объединенных Наций, в целях улучшения координации соответствующей деятельности.
Special report of the Intergovernmental Panel on Climate Change on carbon dioxide capture and storage Background: At its twentieth session the IPCC decided that its Working Group III should prepare a special report on carbon dioxide capture and storage. Справочная информация: На своей двадцатой сессии МГЭИК постановила, что ее Рабочая группа III должна подготовить специальный доклад об улавливании и хранении диоксида углерода.
Mr. Sarsembayev also supported Mr. Thelin's proposal and suggested that the secretariat should prepare a three-column table to compare the previous guidelines with the new guidelines, indicating any discrepancies between the two and the grounds for any proposed amendments to the old guidelines. Г-н Сарсембаев также поддерживает предложение г-на Телина и считает, что секретариат должен подготовить таблицу из трех колонок для сопоставления ранее принятых руководящих принципов с новыми и указанием любых расхождений между ними и основанием для любых предлагаемых поправок в прежних руководящих принципах.
Given the World Summit's reinforcement of the importance of the Millennium Development Goals, and the move towards the preparation of country Millennium Development Goal implementation plans, it is anticipated that United Nations country teams will help Governments prepare such plans. Учитывая то, что Саммит повысил значимость целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и предпринимаются шаги для подготовки страновых планов достижения целей в области развития, указанных в Декларации тысячелетия, предполагается, что страновые группы Организации Объединенных Наций помогут правительствам подготовить такие планы.
He drafted the rules and regulations and was in charge of the pit area and the technical team, which scrutinised the robots, got them on and off stage and helped the contestants prepare and repair their robots. Он разработал правила и нормы Битв и ему была поручена подготовка арены и руководство технической командой, которая исследовала роботов, работала с ними на арене и за её пределами и помогала участникам подготовить роботов к бою и чинить их.
Study proposals for more structured early warning/political functions in the context of a unitary United Nations Office (Option B, paras. 34-35) and prepare a report on the feasibility and possible timetable for its implementation; Изучить предложения относительно более четкого определения функций в области раннего предупреждения и политических функций в контексте унитарного отделения Организации Объединенных Наций (вариант В, пункты 34-35) и подготовить доклад об их технической осуществимости и возможных сроках реализации.
The Executive Body at its fourteenth session decided that the secretariat should prepare an annual summary report on progress in effects-oriented activities on the basis of the information provided by the lead countries and the programme coordinating centres (ECE/EB.AIR/49, annex I, section 3.1.1). Исполнительный орган на своей четырнадцатой сессии поручил секретариату подготовить годовой краткий доклад о ходе работы, связанной с ориентированной на воздействие деятельностью, на основе информации, представленной странами, возглавляющими работу по отдельным направлениям, и центрами по координации осуществления программ
The ideas offered in the JIU report on how the principles should be applied and how geographical distribution should be measured should be the subject of general reflection and prepare the groundwork for further discussion on the delicate matter of managing geographical distribution. Содержащиеся в докладе ОИГ предложения, касающиеся методов применения этих принципов и оценки достигнутых результатов в деле обеспечения справедливого географического распределения, должны стать предметом общего рассмотрения, и необходимо подготовить почву для проведения дальнейшего обсуждения этого сложного вопроса соблюдения принципа географического распределения.
e. Jointly prepare criteria for the development of information, driving aid and traffic management systems (telematics). ё) На совместной основе подготовить критерии развития информационных систем, приспособлений для облегчения управления транспортными средствами и систем организации дорожного движения (телематических систем).
Moreover, the workplan of the Convention requests the Task Force to continue the technical work necessary to assess the extent to which a satisfactory basis exists for the application of an effects-based approach, review information and prepare a progress report on the basis for such an approach. Кроме того, планом работы по осуществлению Конвенции Целевой группе предписывается продолжить техническую работу, необходимую для оценки степени наличия удовлетворительной основы для применения подхода, основанного на воздействии, проводить обзор информации и подготовить доклад о ходе работы, относящейся к определению основы, необходимой для такого подхода.
Prepare the 2014 thematic report Подготовить тематический доклад 2014 года
Prepare and carry out the notification of the public Подготовить и осуществить уведомление общественности
Prepare a UAV with UCAV specs. Подготовить беспилотник с ракетами.
At the conclusion of the round-table meetings, the Co-Chairs noted their intention to produce summaries of the round-table discussions, as they had done at previous sessions, and stated that the facilitators of the workshops would prepare summary reports on the workshops. По завершении заседаний "за круглым столом" Сопредседатели заявили о своем намерении подготовить, как и на предыдущих сессиях, резюме обсуждений "за круглым столом" и отметили, что председатели рабочих совещаний подготовят краткие доклады по итогам их работы.
Prepare the controls and take off! Подготовить средства управления и взлетать!
Prepare a feast and declare a holiday! Подготовить праздник и объявить праздником!
Prepare this ship for take off! Подготовить корабль к взлету!
Prepare to launch the chutes! Подготовить к запуску парашюты!
PrePare tubes 3 and 4. Подготовить отсеки З и 4.
Prepare to destruct missile. Подготовить ракету к ликвидации.
Prepare the O.R., stat! Подготовить операционную, немедленно!
Prepare a class-5 probe. Подготовить зонд класса 5.
Prepare him for the possibility... Подготовить его к возможности...
Prepare the interrogation chair! Подготовить стул для допроса!