Английский - русский
Перевод слова Prepare
Вариант перевода Приготовиться

Примеры в контексте "Prepare - Приготовиться"

Примеры: Prepare - Приготовиться
Sorry, and to help you prepare. Прости, и еще я хотел помочь тебе приготовиться.
You can't prepare to play a role of a person that you don't know. Нельзя приготовиться играть роль человека, которого ты не знаешь.
But you should prepare yourself, Mrs. Martinez. Но вы должны приготовиться, миссис Мартинез.
And I think that you should prepare to fail repeatedly, Erica. И я думаю, что тебе стоит приготовиться... ко многим поражениям, Эрика.
Lander 1, prepare to detach on my mark. Посадочный модуль 1, приготовиться к отстыковке по моему сигналу.
Ranger 2, prepare to detach. Рейнджер 2, приготовиться к отстыковке.
So if you wish to live, you must prepare to evacuate. Если хочешь выжить, надо приготовиться к бегству.
Mr. Kim, reintegrate its neural matrix, and prepare to beam it off... Мистер Ким, восстановить нейронную матрицу и приготовиться переместить его...
George Company, prepare to move out. Рота Джорж, приготовиться к движению.
Charlie Company, prepare to move out. Рота Чарли, приготовиться к движению.
All craft, prepare to jump into hyperspace on my mark. Приготовиться к прыжку в гиперпространство по моей команде.
Al, I think maybe you should prepare yourself... Ал, я думаю, ты должен приготовиться...
Weapons Officer, prepare to return fire on my command. Приготовиться сделать ответный огонь по моей команде.
You must return to your room and prepare yourself for the party. Вы должны вернуться в свою комнату и приготовиться к вечеринке.
All teams prepare to go on my signal. Всем группам приготовиться к моему сигналу.
Computer, lock on to Delta 1 and prepare to grapple. Компьютер, наведение на Дельту 1 и приготовиться к захвату.
Group nine, prepare to disembark. Группа девять, приготовиться к отбытию.
Fire on the foredeck, prepare to come around. Огонь на носовой части палубы, приготовиться к нападению.
Defense grid, prepare to fire. Защитная система, приготовиться к открытию огня.
You are ordered to surrender your commands and prepare to be boarded. Приказываю вам сложить оружие и приготовиться сдать ваши корабли.
No one can prepare to become the president. Никто не может приготовиться к должности президента.
All teams, bring your units up from the south and prepare to move in. Всем командам, переместить людей на юг и приготовиться к действию.
If change is inevitable, we must make our economies more flexible and prepare to live with the consequences. Если изменения неизбежны, то мы должны сделать наши экономические системы более гибкими и приготовиться к тому, чтобы смириться с последствиями.
You should prepare yourselves for bad news. Вы должны приготовиться к дурным вестям.
All available units, prepare to block the road. Всем свободным подразделениям, приготовиться перекрыть дорогу.