Measure 12. Prepare succession plans for all posts becoming vacant due to retirement. |
мера 12: подготовить планы обеспечения преемственности в отношении всех должностей, которые становятся вакантными вследствие прекращения службы сотрудниками; |
Prepare written guidance on the operation of trust funds in peacekeeping missions to ensure consistency in their overall administration. |
Подготовить письменное руководство по функционированию целевых фондов для миротворческих миссий в целях обеспечения последовательности общего руководства ими. |
Prepare cups for coffee and brew coffee. |
Пока вариться кофе подготовить чашки для напитка. |
Open account Prepare FPR (July 1994-June 1995) |
Открыть счет, подготовить ОФО (июль 1994 года-июнь 1995 года) |
Prepare budget (July 1996-June 1997) |
Подготовить бюджет (июль 1996 года-июнь 1997 года) |
Prepare LFD (July 1995-December 1995) |
Подготовить ПФД (июль 1995 года-декабрь 1995 года) |
Prepare a scoping paper on joint research and development (including stocktaking) |
З. Подготовить обобщающий документ по совместным исследованиям и разработкам (включая подведение итогов) |
(b) Prepare alternative agricultural development programmes for resettled tenants. |
Ь) подготовить альтернативные программы развития сельского хозяйства для переселенных арендаторов. |
Prepare a scoping paper and synthesis paper for a workshop on means of implementation |
Подготовить обобщающий документ и сводный доклад для рабочего совещания по средствам осуществления |
Prepare a document, for the federal public administration, on policies for promoting diversity that include mandatory targets and a system of incentives; |
подготовить для федеральной государственной администрации документ о политике поощрения разнообразия, включающей обязательные квоты и систему стимулирования; |
(b) Prepare the legal reforms provided for in the Agreement; |
Ь) подготовить правовые реформы, предусмотренные в Соглашении; |
(a) Prepare multi-year programmes for investment in the implementation of the Global Plan of Action; |
а) подготовить многолетние программы по инвестированию реализации Глобального плана действий; |
(a) Prepare jointly with WTO an assessment of the impact on developing countries of liberalization under GATS; |
а) подготовить совместно с ВТО оценку воздействия либерализации в рамках ГАТС на развивающиеся страны; |
(c) Prepare an initial catalogue of adaptation technologies; |
с) подготовить первоначальный каталог адаптационных технологий; |
(e) Prepare a report on technology transfer cooperation by the private sector. |
ё) подготовить доклад о сотрудничестве частного сектора в области передачи технологий. |
(b) Prepare a compendium of information provided by national experts on substances not included in the Protocol after technical evaluation of this material. |
Ь) подготовить компендиум представленной национальными экспертами информации о веществах, не включенных в Протокол, после проведения технической оценки этих материалов. |
(b) Prepare a technical implementation strategy; and |
Ь) подготовить стратегию технического внедрения; |
(b) Prepare a list of potential donors, then: |
Ь) подготовить перечень потенциальных доноров, а затем: |
(a) Prepare an ICP prospectus as a means for discussion with prospective contributors; |
а) ПОДГОТОВИТЬ ПРОСПЕКТ ПО ПМС ДЛЯ ЕГО ОБСУЖДЕНИЯ С ПОТЕНЦИАЛЬНЫМИ ДОНОРАМИ; |
Prepare regional studies to guide the targeting of intervention packages planned in the development poles |
Подготовить региональные руководства по осуществлению комплекса мероприятий, предусмотренных в центрах развития |
Prepare and distribute to units of the internal affairs agencies: |
Подготовить и распространить среди подразделений органов внутренних дел: |
Prepare, in consultation with concerned communities, a national strategy to ensure better integration of the Roma in society |
В консультации с соответствующими общинами подготовить стратегию для обеспечения более полной социальной интеграции рома в общество |
Prepare an information paper on national adaptation planning |
Подготовить информационный документ о процессах планирования деятельности по адаптации |
Prepare a list of adaptation experts, drawing on existing rosters |
Подготовить список экспертов по вопросам адаптации на основе существующих реестров |
(a) Prepare and implement a multi-method communication plan to disseminate the report and promote appropriate application of the results; |
а) подготовить и осуществить план использования разных методов передачи информации для распространения доклада и обеспечения надлежащего применения его результатов; |