Английский - русский
Перевод слова Prepare
Вариант перевода Подготовить

Примеры в контексте "Prepare - Подготовить"

Примеры: Prepare - Подготовить
Analyse and prepare specific proposals on the development of forest assessment and economic valuation methodology. Провести анализ и подготовить конкретные предложения по разработке методологии оценки лесов и их экономической ценности.
11 The Board recommends that UNDP prepare a forward plan for maintenance and alterations work to the premises it occupies. Комиссия рекомендует ПРООН подготовить перспективный план работы по эксплуатационному обслуживанию и переоборудованию занимаемых ею помещений.
The Office should also prepare a report on the gift shop at Headquarters. Управлению следует подготовить также доклад о работе сувенирного магазина в Центральных учреждениях.
The Secretariat should prepare a more detailed and practical report on the subject. Секретариат должен подготовить более подробный и носящий более практический характер доклад по этому вопросу.
It may prepare a systematic description of all governmental actions relating to the family. Он мог бы подготовить систематизированное описание всех мер, принимаемых правительством в интересах семьи.
Proposal: Delete 1.x..1; prepare a questionnaire. Предложение: Исключить пункт 1.х..1; подготовить вопросник.
OIOS further proposed that each Task Force prepare a report, including recommendations for presentation at the 2004 Coordination Meeting. Кроме того, УСВН предложило всем целевым группам подготовить доклады с рекомендациями, которые будут представлены на координационном совещании 2004 года.
Please, prepare poster that would fit in to the dimension mentioned above. Просьба подготовить плакат в соответствии с указанными выше размерами.
The secretariat was requested to ensure the availability of a meeting room and projection equipment, and prepare the informal meeting agenda. Секретариату было поручено зарезервировать зал заседаний и необходимое оборудование, а также подготовить повестку дня этого неофициального совещания.
The Board recommends that UNRWA prepare and implement information communication technology quality-assurance policies and procedures. Комиссия рекомендует БАПОР подготовить и внедрить методики и процедуры обеспечения надлежащего качества в области информационных и коммуникационных технологий.
Progress in resolving these limitations will better prepare our missions to fulfil their mandates effectively. Прогресс в деле устранения этих ограничений позволит лучше подготовить наши миссии к эффективному выполнению их мандатов.
It was recommended that the chairperson of the subgroup prepare a revised text of the procedure. Председателю подгруппы было рекомендовано подготовить пересмотренный текст этой процедуры.
Until such information is received, the Unit cannot prepare the respondent's reply. До получения такой информации Группа не может подготовить ответ от имени ответчика.
Senior management should take note, prepare and communicate a strategic plan, as recommended in previous reviews. Высшее руководство должно это учесть, подготовить и распространить стратегический план, как это было рекомендовано в предыдущих обзорах.
The international community should now continue nurturing it and prepare the small island nation to operate as a viable State. Сейчас международному сообществу следует поддержать это малое островное государство и подготовить его к функционированию в качестве жизнеспособного государственного образования.
It was decided that the Secretariat should prepare two alternative texts taking account of each of these approaches. Было принято решение о том, что Секретариату следует подготовить два альтернативных текста, учитывающие каждый из этих подходов.
To do so, the group should prepare its draft proposal to GRSP before autumn 2004. Для этого она должна подготовить проект предложения для GRSP до осени 2004 года.
At its ninth session, the Advisory Group recommended to the Coordinator that she prepare a publication on the Decade and its achievements and challenges. На своей девятой сессии Консультативная группа рекомендовала Координатору подготовить публикацию о Десятилетии и о его достижениях и проблемах.
The Working Group requested its Bureau to take note of the comments and prepare a long-term strategy for its consideration at its twenty-fourth session. Рабочая группа просила свой Президиум учесть эти соображения и подготовить долгосрочную стратегию для рассмотрения на ее двадцать четвертой сессии.
The executive heads of United Nations system organizations should prepare change management and corporate communication strategies for the success of offshoring projects. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует подготовить стратегии управления переменами и общеорганизационные стратегии информационного сопровождения для обеспечения успеха проектов перевода на периферию.
The Section would also be tasked to reconnoitre all MINUSTAH sites and prepare the necessary documentation. Кроме того, этой секции будет поручено провести рекогносцировку всех пунктов базирования МООНСГ и подготовить необходимую документацию.
The Board recommended that its members prepare an explanatory note to accompany the application forms. Совет рекомендовал своим членам подготовить пояснительную записку, прилагаемую к бланкам заявлений.
Their education curricula insufficiently prepare them to compete with those who have been educated in urban areas. Сельские образовательные программы не могут подготовить их в достаточной степени, чтобы они могли конкурировать с теми, кто получил образование в городских районах.
We must prepare this meeting well. Мы должны хорошо подготовить это заседание.
He announced that he would prepare a brochure on this issue. Он сообщил о своем намерении подготовить брошюру по этому вопросу.