Economics are the means, politics the purpose. |
Экономика - это средство, политика - цель. |
Day-to-day politics cannot dominate the regulation that markets need. |
Повседневная политика не может доминировать в регулировании рынков. |
But politics will also play a role in Argentina's economic distress. |
Но политика также играет определенную роль в бедственном положении экономики Аргентины. |
Kafkaesque politics produces "Alice in Wonderland" economics. |
Политика в духе Кафки порождает экономику «зазеркалья». |
Globalization has assumed a new form: global mass politics. |
У глобализации появилась новая форма проявления - глобальная массовая политика. |
True, when compared to the recent past, party politics has become more polarized. |
Это верно, если сравнить с недавним прошлым, то политика партий стала более поляризованной. |
In recent years, American politics and political institutions have become more polarized than the distribution of opinions in the American public would suggest. |
В последние годы американская политика и политические институты стали более поляризованными, чем распределение мнений в американском обществе. |
But what their dialogue has exposed is how much Lebanese politics continues to be shaped by external forces. |
Но этот диалог продемонстрировал, в какой степени ливанская политика продолжает формироваться под влиянием внешних сил. |
As a result, politics in Nicaragua is fraying dangerously once more. |
В результате, политика в Никарагуа опять опасно изнашивается. |
To believe otherwise is to ignore how international politics has changed over the last quarter-century. |
Верить в обратное - значит игнорировать то, как международная политика изменилась за последнюю четверть века. |
When identity politics tries to put labels on us, it is our freedom of imagination that is in danger. |
Когда политика личности пытается навесить на нас ярлыки, опасности подвергаются наша свобода и воображение. |
Identity politics is made of solid bricks. |
Политика личности состоит из твердых кирпичей. |
This is what politics looks like today. |
Так в наши дни выглядит политика. |
That's because government is like a vast ocean and politics is the six-inch layer on top. |
Правительство похоже на глубокий океан, где политика - 5-сантиметровый слой сверху. |
The dynastic politics of Louis I had also a good result. |
Династическая политика князя Людвика Бжегского также имела хороший результат. |
Megadeth's lyrics often focus on death, war, politics, and religion. |
Классическим темами песен Megadeth является война, политика и религия. |
They say that politics is show business for ugly people. |
Говорят, что политика - это шоу-бизнес для уродливых людей. |
But politics is a bargain between beggars. |
Но политика это сделка между плутами. |
He is a soldier and he doesn't care about the politics. |
Он солдат, и его не интересует политика. |
And do women not live politics, John Adams? |
А разве политика не вторгается в жизнь женщины, Джон Адамс? |
But you have not been corrupted by her politics. |
Но тебя не развратила эта политика. |
Ukraine's politics are not those of the steppe. |
Политика Украины - это не политика степей. |
And, without idealism, politics becomes a form of accounting, a management of purely material interests. |
А без идеализма политика стала формой отчетности, управлением исключительно материальными интересами. |
Some may scoff that this approach is impossible at the global level, because all politics are local. |
Кто-то может сказать, что такой подход невозможен на глобальном уровне, потому что политика все еще остается локальной. |
Thus, pro-Georgian politics should not countenance nationalism. |
Поэтому прогрузинская политика не должна поддерживать национализм. |