| It is to review the areas of politics, education, business and culture. | Он должен проводить обзор таких сфер, как политика, образование, бизнес и культура. |
| Organized criminal groups are typically pragmatic rather than ideological, more concerned about profit than principle or politics. | Организованные преступные группы обычно руководствуются прагматическими, а не идеологическими соображениями, и их больше интересуют прибыли, нежели принципы или политика. |
| Such a calamity forces great changes in history, and politics cannot stand up to them. | Такая катастрофа приводит к огромным изменениям в истории, и политика не может стоять на их пути. |
| It has been said that viruses know no boundaries, nor do they care for politics. | Принято говорить, что вирусы не знают границ, и политика их не интересует. |
| In times of crisis, politics must be put at the service of the public health community, domestic and international. | Во времена кризиса политика должна быть на службе сообщества общественного здравоохранения, национального и международного. |
| Apart from the legal capacity act, Norwegian legislation and politics are considered to be in line with the convention. | Если не учитывать Закон о правоспособности, то норвежское законодательство и политика, как представляется, соответствуют положениям Конвенции. |
| Regional politics can play either a positive or a negative role. | Региональная политика может сыграть как позитивную, так и негативную роль. |
| While conservation discourse is primarily concerned with territories, decentralization theory is obsessed with powers and politics. | Если концептуальные рамки сохранения касаются главным образом территорий, то наибольший интерес в теории децентрализации представляют полномочия и политика. |
| They have no enthusiasm to learn about politics, thinking that it is a male domain. | Они не интересуются политикой, считая, что политика - это сфера действия мужчин. |
| Policies and politics too often favour the status quo in Government and industry, locking in institutional frameworks and protecting existing arrangements even where better alternatives exist. | Стратегии и осуществляемая политика часто ориентированы на сохранение существующего положения в правительственных органах и в промышленности, блокируя развитие институциональных механизмов и защищая существующие структуры даже при наличии более эффективных альтернативных вариантов. |
| It was noted in some case studies that violence was rooted in exclusionary politics. | На некоторых конкретных примерах было показано, что источником насилия является политика изоляции. |
| The main problem was that politics and economics were advancing at different paces. | Основная проблема заключается в том, что политика и экономика развиваются разными темпами. |
| The negative effects of the separation of a country's politics from its economy have brought many problems and difficulties to this region. | Негативные последствия того, что политика в стране была отделена от ее экономики, принесли много проблем и трудностей этому региону. |
| As the stalemate in the Security Council on Syria showed, politics continues, at times, to trump principle. | Как показала сложившаяся в Совете Безопасности тупиковая ситуация в отношении Сирии, политика по-прежнему порой попирает принципы. |
| Other areas of work have included constitutionalism, gender, politics and State, and globalization. | Деятельность МЦЭИ охватывает также такие области, как конституционализм, гендерные вопросы, политика и государство, глобализация. |
| The underlying constraints affecting humanitarian access are fourfold: logistics, criminality, conflict and politics. | Гуманитарный доступ ограничивают трудности, имеющие четыре составляющих: материально-техническое снабжение, преступность, конфликт и политика. |
| There was also recognition that internal community politics might affect benefit distribution within communities, and that "one-size-fits-all" schemes would not work. | Также было признано, что международная политика в отношении общин может затрагивать вопрос о распределении выгод между общинами и что универсальные схемы не дают результатов. |
| If development is to be truly nationally owned, it requires more responsive national democratic politics. | Для обеспечения подлинной национальной ответственности за свое развитие необходима более гибкая национальная демократическая политика. |
| On the other hand, politics does not seem to be a preferred choice by majority of women. | С другой стороны, политика, как представляется, не является преимущественным выбором для большинства женщин. |
| It noted the challenges faced by Guinea in the fields of social development, politics, the economy, education and health. | Он отметил проблемы, с которыми Гвинея сталкивается в таких областях, как социальное развитие, политика, экономика, образование и здравоохранение. |
| However, party politics appeared to have affected the functioning of this committee in a most negative manner. | Однако, как представляется, партийная политика оказала самое негативное воздействие на функционирование этого комитета. |
| The first stage was simply to instil awareness and knowledge of how politics, or governance at its various levels, actually worked. | Первый этап заключается просто в обеспечении осведомленности и знаний о том, как на самом деле осуществляется политика и государственное управление на различных уровнях. |
| If genuine politics means showing foresight, we shall perform a great political act through the adoption of that draft resolution. | Если настоящая политика означает проявление дальновидности, то в результате принятия этого проекта резолюции нами будет сделан великий политический шаг. |
| Even the ordinary politics of Croatia, Serbia and Montenegro have an impact on it. | Даже обычная политика Хорватии, Сербии и Черногории сказывается на ней. |
| The population continues to be more concerned with the difficulties of daily life than with politics and propaganda surrounding the status talks. | Население по-прежнему в большей мере заботят трудности повседневной жизни, чем политика и пропаганда, связанные с переговорами о статусе. |