The politics, the old-school protocol - that's not your style. |
Политика и все эти олдскульные протоколы - это не твой стиль. |
All the rest is just politics and drivel. |
Все остальное - политика и болтовня. |
I realize that you have your little office politics, but this... |
Я понимаю, что у вас своя небольшая офисная политика, но это... |
The power politics of yesterday will have to give way to brotherhood and cooperation as central instruments in the new international relations. |
Политика с позиции силы вчерашнего дня уступит место братству и сотрудничеству как основным инструментам в новых международных отношениях. |
However, hegemonism and power politics continue to hold out. |
Однако гегемонизм и политика силы продолжают сохранять свои позиции. |
The politics of dialogue and reconciliation have been our regional and domestic priorities, for they are essential to the democratic process. |
Политика диалога и примирения была нашим региональным и внутренним приоритетом, поскольку она чрезвычайно важна для демократического процесса. |
With every passing year, contemporary politics becomes more complex and, thus, commensurately complex are the related solutions. |
С каждым годом современная политика становится все более сложной и, соответственно, более сложными становятся соответствующие решения. |
Our world leaders, our global politics, currently can't get it done. |
Наши мировые лидеры, наша глобальная политика в настоящее время не может ничего поделать. |
Such Croatian war and power politics is the most substantial threat to peace and stability in the Balkans. |
Такая проводимая Хорватией политика войны и применения силы представляет собой самую серьезную угрозу для мира и стабильности на Балканах. |
The status of Hungarian women was affected primarily by the economy and by politics. |
На положение венгерских женщин в первую очередь влияет ситуация в экономике и политика. |
The politics, culture, economy, education and work opportunities are Indonesian, imposed from Jakarta. |
Политика, культура, экономика, образование и возможность получения работы - все это прерогативы индонезийцев, предоставляемые Джакартой. |
When trade, economies and financial markets do not recognize any borders, politics must be global as well. |
Когда стираются границы торговых, экономических и финансовых рынков, политика также должна стать глобальной. |
The politics of security is inspired by the vision of a democratic world that practices solidarity. |
Политика безопасности вдохновляется видением демократического мира, в котором проявляется солидарность. |
The politics of exclusion, corruption and marginalization led to the present army rebellion under the political leadership of the Congolese Democratic Movement. |
Политика изоляции, коррупции и маргинализации стала причиной нынешнего восстания в армии под руководством конголезского демократического движения. |
With rare exceptions, politics has become a discredited profession throughout the West. |
За редкими исключениями, политика стала на Западе профессией, доверие к которой подорвано. |
Politicians can make endless promises, but if the budget doesn't add up, politics is little more than mere words. |
Политики могут давать бесконечные обещания, но если бюджет не складывается, то политика - это не более чем пустые слова. |
It won't only be in Britain that politics, from time to time, becomes a bit too exciting. |
Не только в Великобритании политика, время от времени, будет становиться чересчур волнующей. |
At the same time, politics has a way of confounding economic projections. |
В то же время политика может опровергнуть экономические прогнозы. |
China's internal politics has a bearing on its external policy. |
Внутренняя политика Китая оказывает влияние на его внешнюю политику. |
For the moment, politics has claimed paramount status. |
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика. |
And politics, as we all know, is the art of the possible. |
А политика, как все мы знаем, это искусство возможного. |
Thus, politics must be founded upon and unceasingly informed by ethics. |
Таким образом, политика должна основываться на этике и постоянно подпитываться ею. |
Hegemonism and power politics continue to threaten world peace and stability. |
Гегемония и силовая политика по-прежнему угрожают всеобщему миру и стабильности. |
President Ramos' policy of national unity and reconciliation has replaced the politics of division. |
Политика президента Рамоса, направленная на национальное единство и примирение, заменила политику разногласий. |
Poverty policies statistics: identification of origins of poverty situations, relation with politics towards vulnerable groups. |
Статистика и политика в отношении нищеты: определение источников нищеты, взаимосвязь с политикой в том, что касается уязвимых групп населения. |