Английский - русский
Перевод слова Politics
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Politics - Политика"

Примеры: Politics - Политика
The Bush administration's mistake, of course, is to neglect politics in its war calculations, or to follow blindly the dictum that war is politics by other means. Конечно, ошибка администрации Буша заключается в том, что она пренебрегает политикой в своих военных расчетах или слепо придерживается изречения о том, что война - это политика другими средствами.
Whereas the world of traditional power politics is typically defined by whose military or economy wins, politics in an information age is about whose story wins. Тогда как в традиционной политике силы главным определяющим фактором является военное или экономическое превосходство, в информационный век политика - это борьба за превосходство идей.
But there is now, more than ever before, reason to trust that in that long-afflicted part of the world the politics of intolerance, hatred and despair is being replaced by the politics of accommodation, enlightenment, pragmatism and hope. Но вместе с тем сейчас, более чем когда-либо, имеются основания верить в то, что в этом регионе мира, который долгое время переживал конфликты, политика нетерпимости, ненависти и отчаяния уступит место политике компромиссов, взвешенного подхода к решению проблем, прагматизму и надеждам.
Some go so far as to argue that the recent rise of the lower castes in northern Indian politics and the implementation of reservations by the central government amount to a silent revolution, and that the politics of caste is secular and a bulwark against religious sectarianism. Некоторые даже утверждают, что недавнее усиление значения низших каст в политической жизни севера Индии и осуществление политики резерваций центральным правительством эквивалентны негласной революции, что кастовая политика является светской, и что она предоставляет защиту против религиозного сектантства.
The power politics among major players is yet another factor weakening the Organization's response. Политика с позиции силы, применяемая «главными действующими лицами», также является одним из факторов, подрывающих эффективность мер реагирования Организации Объединенных Наций.
It's not the politics first; it's actually the politicslast. Политика на первом месте? Нет! На самом деле, политика - напоследнем месте.
When a news item starts brewing, politics step aside Когда факты налицо, политика бессильна.
Now one of the important things we need to think about government is that it's not the same thing as politics. Одна из важных вещей, которые нужно принимать в учёт - правительство это не политика.
So, by crosschecking exact page views with the time of day, politics in the morning, cricket at night. Итак, сверяя просмотры конкретных страниц с временем суток, политика утром, крикет - по ночам.
It is a politics of experimentation that lays aside prior knowledge and opens up to the unknown, without which no new life can be envisaged. Это политика экспериментирования, отбрасывающая прежнее знание и открывающаяся навстречу неизвестному, без чего невозможно представить никакую новую жизнь.
Murphy claimed that assassination politics was both technically infeasible and ideologically undesirable - from an anarcho-capitalist perspective (crypto-anarchism being a form of anarcho-capitalism). Мерфи утверждал, что политика убийств технически неосуществима и при этом идеологически нежелательна с анархо-капиталистической точки зрения (криптоанархизм является формой анархо-капитализма).
So? You don't need money from politics, it's true. Если реально смотреть на вещи, тебе больше не нужна политика.
Once that first bullet goes past your head, politics and all goes right out the window. Стоит просвистеть первой пуле - политика и вся прочая шелуха... улетучатся в момент.
I got all messed up with the hoopla of bigtime politics... and look who I am now. Политика ударила мне в голову, и вот что из этого вышло.
They've got their claws into everything - politics, finance, real estate. Они внедрились везде- политика, финансы, частная собственность.
A concomitant of such Kurzschluss between mainstream leaders and voters has always been the politics of accentuated ethnic identity, ultra-nationalism, and outright bigotry. Таким «коротким замыканиям» между основными лидерами и избирателями всегда сопутствовала политика подчеркнутой этнической идентичности, ультра-национализма и откровенной нетерпимости.
And politics and democracy without an effective challenge hobbles, because the causes that have inspired the modern recent movements are crucial. Без серьёзного вызова политика и демократия дают слабину, потому что для современных движений очень важны побуждающие мотивы.
If our leadership is in doubt and politics proves divisive, a contest of strength and cunning shall determine the line of succession. Если руководство подлежит сомнению, и политика преподносит разногласие, в конкурсе силы и хитрости определяет линия правопреемства.
Are we supposed to talk politics in the toilet? Разве политика только для военных и бизнес-элиты?
Yet, despite this good news, the continent's politics have turned upside down, calling into question whether economic success can be sustained. Однако, несмотря на эти хорошие новости, политика континента перевернулась вверх тормашками, поставив под вопрос возможность сохранения экономического успеха.
But it is just this highly personalized form of politics that the Saudi royals have adopted with defecting Al-Qaeda's members. Действительно, эта политика, хотя и весьма рискованная, частично объясняет поражение Аль-Каиды в Саудовской Аравии.
Courses on the topic "Global Environmental politics" at Georgian Technical University at both the bachelors and master's levels have proved to be highly innovative. Был отмечен весьма инновационный характер курсов по теме "Глобальная экологическая политика" при Грузинском техническом университете для бакалавров и магистров наук.
We can no longer pretend that we just speculate about politics, we need to look at this in a rigorous way. Мы больше не можем притворяться, что политика основана на предположениях, нам нужно смотреть правде в глаза.
The North Korean press stated: "ongun politics is the guarantee that will secure the re-unification of the Fatherland". Пресса КНДР заявила, что политика сонгун - это гарантия, которая защитит объединение Отечества».
And politics and democracy without an effective challenge hobbles, because the causes that have inspired the modern recent movements are crucial. Без серьёзного вызова политика и демократия дают слабину, потому что для современных движений очень важны побуждающие мотивы.