| Politics beware, that's dangerous. | Политика - тема опасная. |
| Politics is war without bloodshed. | Политика - это война без кровопролития. |
| Politics doesn't suit you. | Политика тебе не подходит. |
| Politics is not a game. | Политика это не игра. |
| Politics... is for puppets. | Политика... для марионеток. |
| Politics? Not really my style. | Политика не мой стиль. |
| Politics got us into this mess. | Политика нас в это втянула. |
| Politics and morality on the same side? | Политика и мораль заодно? |
| Politics is all about compromise. | Политика - это искусство компромиссов. |
| Politics have defined our lives. | Политика определила ход нашей жизни. |
| Politics is for the men, I always... | Политика - это для мужчин! |
| History, Politics and Administration | История, политика и государственное устройство |
| Politics continues to be regarded as a male domain. | Политика по-прежнему считается делом мужчин. |
| Politics, Civil Society and Environment | Политика, гражданское общество и окружающая среда |
| Korean Institute for Women and Politics | Корейский институт «Женщины и политика» |
| Women and Politics - Gordana Siljanovska | Женщины и политика - Гордана Сильяновска |
| Politics provided the arm of legitimacy. | Легитимность ему обеспечила политика. |
| Politics and the institutional dynamics of social development | Политика и институциональная динамика социального развития |
| (e) Politics and participation | е) Политика и участие |
| (b) Politics and education programmes | Ь) Политика и образовательные программы |
| Politics is perception, poodle. | Политика - это проницательность, пудель. |
| Politics is not for students. | Политика не для студентов. |
| Politics is men's business. | Политика - мужское дело. |
| Politics is about people. | Политика работает для людей. |
| Politics and me, you know... | Знаете, я и политика... |