Just remember politics is like a dream. |
И помни: политика - это как игра в карты. |
Everyone knows school politics is just for losers like Millbank. |
Брось, всем известно, школьная политика лишь для неудачников вроде Милбанка. |
Social issues include areas such as religion and politics. |
Вопросы включали в себя такие области, как религия и политика. |
Therefore, international politics is a struggle for power between self-interested states. |
Следовательно, международная политика - это борьба за власть между государствами, основывающая на приоритете национальных интересов. |
Even the recent earthquake in Sichuan revealed how Chinese politics are changing. |
Даже недавнее землетрясение в Сычуань показало, как меняется политика Китая. Было разрешено фотографировать. |
One view is that Russian politics is like a pendulum. |
Одна точка зрения заключается в том, что российская политика похожа на маятник. |
Transparency is politics' management of mistrust. |
Прозрачность - это то, как политика управляет недоверием. |
I've got politics and producing stuff I can... |
Что ж, у меня тут политика, продюсирование, так что я могу... |
Tell Mom why you're interested in politics. |
Этьен, пожалуйста, скажи маме, почему тебя интересует политика. |
Photography's like politics or... cookery. |
Фотография, это как политика, или... кулинария. |
Hegemonism and power politics still exist. |
До сих пор сохраняются гегемонизм и политика силового давления. |
Where economics leads, politics inevitably follows. |
Политика неизбежно следует туда, куда ее ведет экономика. |
People must come first, not politics. |
На первом месте должны быть люди, а не политика. |
Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court. |
В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда. |
American election-year politics may also be behind this assertion. |
Американская политика в год выборов тоже может стоять за этим утверждением. |
Paradoxically, if all people were honest, politics would become redundant. |
Парадоксально, но если бы все люди были честными, то политика стала бы не нужна. |
It is a country of police brutality where politics are commercialized and immigrants subjugated. |
Это страна полицейской жестокости, в которой политика превращена в источник прибыли, а иммигранты лишены всяких прав. |
They care more about politics than lives. |
Это говорит, что политика их волновала больше, чем жизни людей. |
We have a clear formula to follow: "Economy first, then politics". |
Мы движемся по ясной формуле: «Сначала - экономика, потом - политика». |
Those goals target security, justice, legitimate politics, economic foundations, and revenue and services. |
К этим целям отнесены безопасность, правосудие, легитимная политика, экономический фундамент, а также доходы и услуги. |
During the reporting period, ethnocentric politics and narrow party interests continued to dominate the public agenda in Bosnia and Herzegovina. |
З. В течение отчетного периода в публичной повестке дня в Боснии и Герцеговине по-прежнему доминировали этноцентрическая политика и узкопартийные интересы. |
Law and politics are two different things. |
Закон и политика - две разные вещи. |
Ethnocentric politics and narrow party interests continued to dominate the political agenda. |
В политической повестке дня продолжают доминировать этноцентрическая политика и узкопартийные интересы. |
It is politics that pushes sectarianism, engenders violence and empowers its perpetrators. |
Именно политика провоцирует межконфессиональный раскол, порождает насилие и наделяет властью преступников. |
The Internet has played an important role in such aspects as politics, the economy, culture, and social life. |
Интернет играет важную роль в таких областях, как политика, экономика, культура и общественная жизнь. |