| Just remember politics is like a dream. | И помни: политика - это как игра в карты. |
| Everyone knows school politics is just for losers like Millbank. | Брось, всем известно, школьная политика лишь для неудачников вроде Милбанка. |
| Social issues include areas such as religion and politics. | Вопросы включали в себя такие области, как религия и политика. |
| Therefore, international politics is a struggle for power between self-interested states. | Следовательно, международная политика - это борьба за власть между государствами, основывающая на приоритете национальных интересов. |
| Even the recent earthquake in Sichuan revealed how Chinese politics are changing. | Даже недавнее землетрясение в Сычуань показало, как меняется политика Китая. Было разрешено фотографировать. |
| One view is that Russian politics is like a pendulum. | Одна точка зрения заключается в том, что российская политика похожа на маятник. |
| Transparency is politics' management of mistrust. | Прозрачность - это то, как политика управляет недоверием. |
| I've got politics and producing stuff I can... | Что ж, у меня тут политика, продюсирование, так что я могу... |
| Tell Mom why you're interested in politics. | Этьен, пожалуйста, скажи маме, почему тебя интересует политика. |
| Photography's like politics or... cookery. | Фотография, это как политика, или... кулинария. |
| Hegemonism and power politics still exist. | До сих пор сохраняются гегемонизм и политика силового давления. |
| Where economics leads, politics inevitably follows. | Политика неизбежно следует туда, куда ее ведет экономика. |
| People must come first, not politics. | На первом месте должны быть люди, а не политика. |
| Barbados had taken extraordinary care to prevent politics from interfering with the Court. | В Барбадосе были предприняты специальные усилия для предупреждения того, чтобы политика мешала деятельности этого суда. |
| American election-year politics may also be behind this assertion. | Американская политика в год выборов тоже может стоять за этим утверждением. |
| Paradoxically, if all people were honest, politics would become redundant. | Парадоксально, но если бы все люди были честными, то политика стала бы не нужна. |
| It is a country of police brutality where politics are commercialized and immigrants subjugated. | Это страна полицейской жестокости, в которой политика превращена в источник прибыли, а иммигранты лишены всяких прав. |
| They care more about politics than lives. | Это говорит, что политика их волновала больше, чем жизни людей. |
| We have a clear formula to follow: "Economy first, then politics". | Мы движемся по ясной формуле: «Сначала - экономика, потом - политика». |
| Those goals target security, justice, legitimate politics, economic foundations, and revenue and services. | К этим целям отнесены безопасность, правосудие, легитимная политика, экономический фундамент, а также доходы и услуги. |
| During the reporting period, ethnocentric politics and narrow party interests continued to dominate the public agenda in Bosnia and Herzegovina. | З. В течение отчетного периода в публичной повестке дня в Боснии и Герцеговине по-прежнему доминировали этноцентрическая политика и узкопартийные интересы. |
| Law and politics are two different things. | Закон и политика - две разные вещи. |
| Ethnocentric politics and narrow party interests continued to dominate the political agenda. | В политической повестке дня продолжают доминировать этноцентрическая политика и узкопартийные интересы. |
| It is politics that pushes sectarianism, engenders violence and empowers its perpetrators. | Именно политика провоцирует межконфессиональный раскол, порождает насилие и наделяет властью преступников. |
| The Internet has played an important role in such aspects as politics, the economy, culture, and social life. | Интернет играет важную роль в таких областях, как политика, экономика, культура и общественная жизнь. |