Английский - русский
Перевод слова Politics
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Politics - Политика"

Примеры: Politics - Политика
In that case, what is politics? В таком случае, что же такое политика?
Young man, you should consider a career in politics. Молодой человек, вам стОит задуматься о карьере политика!
According to the academic and former politician Michael Ignatieff writing in 2014, questions concerning the effects of technological change have been "haunting democratic politics everywhere". Согласно работе 2014 года учёного и бывшего политика Майкла Игнатьев вопросы, касающиеся последствий технологических изменений стали «преследовать демократическую политику повсюду».
Following the launch of the new American policy, the old question of whether politics can learn from history will be answered again in the Middle East. Когда начнется реализация новой американской политики, на Ближнем Востоке снова будет дан ответ на старый вопрос о том, усваивает ли политика уроки истории.
David's politics led to a revolt of supporters of the Hook party in 1481. Политика Давида Бургундского привела к восстанию сторонников фракции «Крючка» в 1481 году.
Listening to us, lately, you might think politics is all about shouting and finger-pointing, but I want you to remember this... Слушая нас в последнее время, вы могли подумать, что вся политика состоит из криков и поисков виноватых, но я хочу, чтобы вы помнили...
It's only bloody politics, isn't it? Это всего лишь чёртова политика, да?
STOCKHOLM - After decades of adherence to more or less stable rules and predictable patterns, Swedish politics has entered uncharted territory in recent weeks. СТОКГОЛЬМ - После нескольких десятилетий более или менее стабильных правил и предсказуемых сценариев шведская политика в последние недели оказалась на неизведанной территории.
Moreover, African affairs, and international politics more generally, do not seem to be a priority for the 2007 presidential candidates. Более того, африканские события, а в более общем смысле - международная политика, по всей видимости, не являются приоритетом для кандидатов в президенты 2007 года.
And domestic politics is being distorted by the inability of centrist politicians to address voters' concerns about the eurozone's economic policies and its democratic deficit. Внутренняя политика искажается из-за неспособности центристских политиков решить опасения избирателей о экономической политике еврозоны и ее демократическом дефиците.
Many international observers believe that politics simply no longer matters much in Britain, because the economy is fundamentally sound and growing at a fairly healthy pace. Многие международные наблюдатели считают, что политика просто уже не настолько важна в Великобритании, потому что у экономики имеется прочная основа и она растет довольно здоровыми темпами.
They tend to focus on whatever seems to be the biggest and most urgent story, and British politics has not been it. Они, как правило, сосредоточены на то, что им кажется самой большой и наиболее актуальной историей, а британская политика ей не считалась.
Even so, the politics of climate change may be changing for the better - a change reflected in the Pope's forceful message. Тем не менее, политика изменения климата может быть изменением в лучшую сторону - изменение отражено в сильном обращении Папы.
Worse, it ignores that politics follows its own logic, or at least its own dynamics. И что ещё хуже, он игнорирует тот факт, что политика следует собственной логике, или, по крайней мере, собственным тенденциям.
Right-wing politics, especially when based on ethnic nationalism, are rarely good for minorities, who fare better in a more open, cosmopolitan environment. Политика правых, особенно когда она основана на этническом национализме, редко хороша для нацменьшинств, которым лучше живется в более открытой, космополитической среде.
The fourth and final idea I want to put forward is an idea that we need more responsible politics. И, наконец, четвёртая идея, которую я хочу озвучить: нам нужна более ответственная политика.
But it is a politics of principle, not of partisanship. Но это политика принципов, а не политика приверженности.
The visual politics of terror may seem primitive, but its practice can be as sophisticated as its effects are profound. Визуальная политика террора может казаться примитивной, но ее практика может быть такой же сложной и существенной, какими являются ее последствия.
In effect, Suharto's visual politics of atrocity and terror created a new reality from the violence and terror associated with the demise of the old. В сущности, визуальная политика жестокости и террора Сухарто создала новую реальность насилия и террора, связанную с падением старого.
One answer is that as an American phenomenon, the politics of values may command a majority now, but it is by no means general. Один ответ заключается в том, что политика ценностей, как американское явление, возможно, на данный момент и управляет большинством, но она ни в коем случае не носит общий характер.
This, at any rate, is the main risk that democratic countries face, for the politics of values is a dangerous development. Это, в любом случае, главный фактор риска, с которым сталкиваются демократические страны, поскольку политика ценностей - это опасное направление.
I never believed that the "Third Way" politics that held such sway in recent years had quite the same significance or intellectual pedigree. Я никогда не думал, что политика "Третьего пути", которая была такой влиятельной в течение последних нескольких лет, имела почти такое же значение или интеллектуальное происхождение.
China's economy and politics, ideologically transformed in all but name, will soon need to be adapted to address rising social inequality. Китайская экономика и политика, идеологически преобразованные во всем, кроме названия, в скором времени должны будут решить проблему растущего социального неравенства.
Okay, so the politics of oil are very moral in the United States. Итак, политика по отношению к нефти крайне моралистична в США.
Increasingly, people recognize that loose fiscal policy was poor economic policy, with serious implications for macroeconomic thinking, politics, and constitutions. Все больше людей признают, что свободная финансовая политика была плохой экономической политикой, с серьезными последствиями для макроэкономических взглядов, политики и конституций.