| By having a section on the specific experiences of women in public life prepared as a supplement to the study "Women and politics" prepared by the Gabriel Lippmann Centre for Public Research; | дополнив исследование "Женщины и политика", проведенное Центром общественных исследований Габриеля Липпмана, разделом, посвященным освещению опыта, приобретенного женщинами в политической жизни; |
| University of Medicine of Cluj; University of Law of Bucharest; Postgraduate specialization in public health and management; Cardiology specialization; PhD in Medical Sciences; MA in public politics and European integration. | Выпускница Медицинского университета Клужа; Юридического университета Бухареста; аспирантских курсов по специальности «Общественное здравоохранение и управление системой охраны здоровья»; специализация по кардиологии; имеет степень доктора медицинских наук и магистра по теме «Публичная политика и европейская интеграция». |
| "If it is possible to the policy to be less unpopular during the electoral campaigns, allowing to the free-transit to the cars with propaganda politics, is also possible during the World-wide a policy to complicate little the life of the tourists", affirmed Matsombe. | «Если по возможности к политике быть более менее непопулярно во время выборных кампаний, то позволять к свободно-переходу к автомобилям с политиками пропаганды, также по возможности во время всемирного политика для того чтобы осложнить маленько жизнь туристов», подтверженное Matsombe. |
| So why did multi-communal politics ultimately work in Malaya, and then in both Malaysia and Singapore, and fail so badly in Ceylon? | Так почему же многообщинная политика, в конце концов, сработала в Малайе, а затем в Малайзии и Сингапуре, и терпит такие неудачи на Цейлоне? |
| And you see agenda - this is marketing, this is politics - trying to convince you to have one model versus another, trying to convince you to ignore a model and trust your feelings, marginalizing people with models you don't like. | Видите ли, план - а это и маркетинг, и политика - в том, чтобы убедить вас использовать одну модель, а не другую, в том, чтобы убедить проигнорировать модель и довериться чувствам, очерняя людей с «неудобными» моделями. |
| So the environmental agenda that UNEP has to capture and reflect-that indeed the multilateral system as a whole has to reflect - has evolved even though the politics of the day is struggling to keep up with the science of yesterday. | Таким образом, экологическая повестки дня, которую должна понять и отразить ЮНЕП, - скорее, которую должна отразить вся многосторонняя система в целом, - развивалась несмотря на то, что политика сегодняшнего дня сводится к борьбе со вчерашней наукой. |
| Women's Organization from Skopje has organized the round table on women and politics, it successfully implement the SOS telephone for women and children-violence victims, as well as the Agency "Women", and it has organized several discussion meetings, workshops, and discussions. | Женская организация в Скопье провела "круглый стол" по проблеме "Женщины и политика", эффективно работает созданная ею телефонная линия SOS для женщин и детей-жертв насилия, а также агентство "Женщины", были проведены несколько дискуссий, практических семинаров и обсуждений. |
| Nationwide programs such as "Women circles" and "Girls and boys leading a change" empower high school pupils, while the school curriculum formally addresses issues such as gender, government, and politics. | Общенациональные программы, такие как "Женские кружки" и "Девочки и мальчики выступают за перемены", способствуют расширению прав и возможностей учащихся средней школы, в то время как в рамках официальной школьной программы рассматриваются такие вопросы, как гендерная проблематика, управление и политика. |
| Session on 'Perspectives on women's poverty in State Human Development Reports' and presented a paper "The politics of measurement: HDR values" | Участие в заседании по теме «Отражение перспектив явления нищеты среди женщин в представляемых штатами докладах о развитии человеческого потенциала» и представление документа, озаглавленного «Политика в области оценки: полезная роль развития человеческого потенциала». |
| Take suitable national initiatives in the areas of law enforcement, politics, social-economic upliftment, amalgamation into the national mainstream, and media and psychological operations. | приступить к осуществлению соответствующих инициатив на национальном уровне в таких сферах, как правоохранная деятельность, политика, улучшение социально-экономического положения, борьба с социальной изоляцией и маргинализацией на национальном уровне, а также работа средств массовой информации и оказание психологической помощи и поддержки. |
| Federalism in Germany Politics of Germany | Внешняя политика Туркмении Внешняя политика Германии |
| Politics is the exclusive province of men | Политика является исключительной прерогативой мужчин |
| Politics is my life. | Политика - моя жизнь. |
| Politics is not fair. | Политика не бывает справедливой. |
| Politics is a pie. | Политика - это пирог. |
| Politics is a game. | Политика - это игра. |
| Politics is power, Paul, Hutu power, | Политика даёт власть, Пол. |
| Politics doesn't suit you. | Политика не твой конёк. |
| Politics are a funny game. | Политика - забавная штука. |
| Politics is already corrupting you. | Политика уже плохо на тебя влияет. |
| Politics can be a dirty business. | Политика может быть грязным делом. |
| Politics is parochial, Prime Minister. | Политика ограничена, господин премьер-министр. |
| Politics is about ideas! | Политика - это идеи. |
| Politics come into play. | Тут в игру вступает политика. |
| Politics took care of that. | Это политика заряжает его. |