Английский - русский
Перевод слова Politics
Вариант перевода Политика

Примеры в контексте "Politics - Политика"

Примеры: Politics - Политика
She may be awesome, but her politics are really not awesome. Может она и потрясающая, но её политика не очень портясает.
It's just some office politics. Да. Это всё офисная политика.
Army politics... whatever you like. Армейская политика... назови как хочешь.
Well, the old politics just is not working. Что ж, старомодная политика уже просто не работает.
In my family, politics is a religion. В моей семье политика - это религия.
Business is business and politics is politics. Бизнес есть бизнес, а политика есть политика.
Politics, politics, politics, politics, politics. Политика, политика, Политика, политика!
But politics, alas, is politics. Но увы, политика есть политика.
You declared that you're not interested in politics, but in today's Algeria everything is politics. В редакции заявили, что политика их не интересует но сегодня в Алжире абсолютно всё - политика.
Look, politics is politics, but I'm not a bad guy. Слушайте, политика - есть политика, но я не негодяй.
So, politics the politics, but the business of this office still continues. Итак: политика - это политика, а работа в этом офисе продолжается.
If we could only make all the politics disappear. Если бы было возможно и вся эта ситуация и политика исчезли.
Economic theory and politics: national and cultural distinctions. Экономическая теория и экономическая политика: роль национальных и культурных особенностей.
It is also influential in federal politics. Здесь он вырос, без всякого сомнения, в политика федерального масштаба.
Power politics did not serve the principle of democracy; the imposition of pressure did not result in a culture of human rights development. Политика с позиции силы противоречит принципу демократии; осуществляемое давление не ведет к появлению культуры развития прав человека.
Office politics around here can tend to make people paranoid. Политика здешнего офиса может сделать людей параноиками.
Everything's politics, Lisbon... One way or another. Политика замешена везде, Лисбон, так или иначе.
The politics of the IST are similar to the politics of many Trotskyist Internationals. Политика ИСТ близка к политике многих троцкистских интернационалов.
This has created an international situation where power politics has replaced the politics of law. Это привело к созданию международной ситуации, в которой политика силы заменила политику права.
As Ukraine's agonizing struggle for democracy continues, Europeans wonder if the politics of principle can ever eclipse the politics of power. По мере продолжения мучительной борьбы Украины за демократию европейцы задаются вопросом, сможет ли политика принципов когда-либо одержать верх над политикой силы.
But politics are politics, life is life. Но политика политикой, а жизнь есть жизнь.
Given the dynamic and constant interaction between culture and politics, we may definitely say that culture and politics reinforce each other. Учитывая постоянное динамичное взаимодействие между культурой и политикой, мы определенно можем сказать, что культура и политика взаимно укрепляют друг друга.
Comparative research was undertaken on the interaction of religion and politics in selected national settings and the implications of that nexus for gender equality and feminist politics. Было проведено сопоставительное исследование вопросов о том, каким образом религия и политика взаимодействуют в условиях отдельных стран, а также анализ последствий этого взаимодействия для гендерного равенства и феминистской политики.
While the unpleasant spectacle of politics through conflict has reasserted itself at the centre of the world stage, regrettably, politics has two companions, which often influence it, though rarely gaining the same degree and magnitude of attention given to politics. В то время как отвратительная практика проведения политики путем разжигания конфликтов утвердилась в центре мировой сцены, при этом, к сожалению, следует отметить, что у политики два спутника, которые часто влияют на нее, хотя редко удостаиваются такого же внимания, как политика.
Women's lack of desire to participate in politics did have a cultural basis: the stereotype that politics was a male preserve was still deeply rooted, especially in rural areas. Отсутствие стремления у женщин участвовать в политике действительно основано на культурных традициях: стереотипное представление, что политика является прерогативой мужчин, все еще имеет крепкие корни, в особенности в сельской местности.