This is Russian politics at its most debased. |
Это российская политика в ее худших проявлениях. |
Only politics, not arms, can calm the scene. |
Только политика, а не оружие, может разрядить обстановку. |
So the politics of the Vietnam dilemma has been handed down to Obama virtually intact. |
Таким образом, политика вьетнамской дилеммы была передана Обаме практически нетронутой. |
Monetary policy has long played an important role in Brazilian politics. |
Монетарная политика давно играет важную роль в бразильской политической жизни. |
Distrust and power politics are the order of the day. |
Недоверие и политика силы являются порядком дня. |
This time, however, the politics will be democratic. |
На этот раз, однако, политика будет демократической. |
The first principle is: it's the politics that matters. |
Во-первых: самое главное - политика. |
Fifth, politics is complicating matters significantly. |
В-пятых, политика значительно усложняет проблемы. |
The business of Putin and his coterie is politics. |
Бизнесом Путина и его окружения является политика. |
But over the next decade, the politics of energy in the US may gradually change. |
Но уже в следующие десять лет энергетическая политика США может постепенно измениться. |
We can now say with confidence that Marx was wrong: politics does not follow economics. |
Теперь мы с уверенностью можем сказать, что Маркс был неправ: политика не идет за экономикой. |
Perhaps this is just politics in the era of modern media. |
Вероятно, это всего лишь политика в эру современных масс-медиа. |
The visual politics of atrocity and terror is only as strong as we imagine it. |
Визуальная политика злодеяния и террора настолько сильна, насколько мы себе это представляем. |
American politics would dramatically heat up, with a fierce debate over priorities. |
Американская политика начнет кипеть, с жаркими дебатами о приоритетах. |
Today, domestic politics in the US and India has left America as the only stumbling block to progress. |
Сегодня внутренняя политика в США и Индии воспринимает Америку как единственный камень преткновения на пути прогресса. |
Indeed, the politics of stock markets does not stop with taxes. |
Но политика фондовых рынков не ограничивается налогами. |
The politics of frustration has been particularly apparent in the postcommunist world during the last fifteen years. |
Политика разочарования была особенно очевидна в посткоммунистическом мире в течение прошлых пятнадцати лет. |
And this means that world politics can no longer be the sole province of governments. |
А это значит, что мировая политика больше не может быть единственной компетенцией правительств. |
Japanese politics has a dull image in the world's press. |
В мировой прессе японская политика имеет довольно скучный имидж. |
Americans don't do this particularly well, however Byzantine their country's own politics and policy-making may seem. |
Американцы делают это не особенно успешно, несмотря на то, что собственная политика страны и процесс формирования политического курса могут показаться похожими на византийские. |
Only politics and diplomacy can offer a lasting solution. |
Только политика и дипломатия могут предоставить долгосрочное решение. |
The China Model is sometimes described in traditional terms, as though modern Chinese politics were an updated version of Confucianism. |
Иногда китайскую модель описывают традиционными терминами, как если бы современная политика Китая представляла собой модернизированную версию конфуцианства. |
For those who benefit from the politics of ambiguity, international law is an indispensable prop. |
Для всех, кому выгодна политика двусмысленности, международное право является жизненно важной опорой. |
In the end, the politics of ambiguity may fail Rumsfeld; all those high-resolution photographs from Abu Ghraib are anything but ambiguous. |
В конце концов политика двусмысленности может подвести Рамсфелда; все эти высококачественные фотографии из Абу-Граиб ничуть не двусмысленны. |
Our political systems and global politics are largely unequipped for the real challenges of today's world. |
Наши политические системы и мировая политика в целом по большей части безоружны перед реальными проблемами сегодняшнего мира. |