Of course politics plays its part. |
Конечно политика играет свою роль. |
Look, that was just politics. |
Послушайте, это просто политика. |
And their politics are not entirely unattractive. |
И их политика вполне привлекательна. |
And that's beyond politics. |
И политика тут ни при чём. |
However, politics intervened. |
Но тут вмешалась политика. |
You know politics is simple. |
Знаете, политика - простое дело. |
I'm not interested in politics. |
Меня не интересует политика. |
Just politics, Bill. |
Это политика, Билл. |
Today's entree is politics. |
На главное блюдо будет политика. |
That's just politics, man. |
Это просто политика, парень. |
The P.T.A. Is just petty politics. |
Это просто мелочная политика. |
Those two don't care about the politics anyway. |
Этих двоих политика не волнует. |
Well, office politics... |
Ну, эта офисная политика... |
I'm not into politics. |
Меня политика не интересует. |
Weren't we going to talk politics? |
А как же политика? |
That was just politics. |
Послушайте, это просто политика. |
All politics is local. |
Политика - это свои. |
What about the politics? |
А как же политика? |
This is about greed, not politics. |
Это жадность, не политика. |
What's happening with Susan Williams is just politics. |
Сюзанна Уильямс - чистая политика. |
It's good politics. |
Но это правильная политика. |
The politics of undeclared are complicated. |
Политика неприсоединения не так проста. |
This is Abuddinian politics now. |
Теперь это абуддинская политика. |
Good old dirty politics. |
Это всё грязная политика. |
You keen on politics, at all? |
А Вас интересует политика? |