| Of course politics plays its part. | Конечно политика играет свою роль. |
| Look, that was just politics. | Послушайте, это просто политика. |
| And their politics are not entirely unattractive. | И их политика вполне привлекательна. |
| And that's beyond politics. | И политика тут ни при чём. |
| However, politics intervened. | Но тут вмешалась политика. |
| You know politics is simple. | Знаете, политика - простое дело. |
| I'm not interested in politics. | Меня не интересует политика. |
| Just politics, Bill. | Это политика, Билл. |
| Today's entree is politics. | На главное блюдо будет политика. |
| That's just politics, man. | Это просто политика, парень. |
| The P.T.A. Is just petty politics. | Это просто мелочная политика. |
| Those two don't care about the politics anyway. | Этих двоих политика не волнует. |
| Well, office politics... | Ну, эта офисная политика... |
| I'm not into politics. | Меня политика не интересует. |
| Weren't we going to talk politics? | А как же политика? |
| That was just politics. | Послушайте, это просто политика. |
| All politics is local. | Политика - это свои. |
| What about the politics? | А как же политика? |
| This is about greed, not politics. | Это жадность, не политика. |
| What's happening with Susan Williams is just politics. | Сюзанна Уильямс - чистая политика. |
| It's good politics. | Но это правильная политика. |
| The politics of undeclared are complicated. | Политика неприсоединения не так проста. |
| This is Abuddinian politics now. | Теперь это абуддинская политика. |
| Good old dirty politics. | Это всё грязная политика. |
| You keen on politics, at all? | А Вас интересует политика? |