Now nearly all areas of politics are affected by gender equality policy. |
В настоящее время политика гендерного равенства затрагивает практически все области политики. |
Sadly, politics also has the stigma of being dirty and corrupt across all nations. |
К сожалению, политика также несет на себе клеймо грязи и коррумпированности во всех странах. |
Men predominantly report on issues, such as economics, finance, politics and national security. |
Мужчины, как правило, предоставляют информацию по таким темам, как экономика, финансы, политика и национальная безопасность. |
Amir had a motive - politics, fanaticism. |
У Амира был мотив - политика, фанатизм. |
I'm trying to keep you out of this, but it's modern politics. |
Я стараюсь уберечь вас от этого, но такова нынешняя политика. |
That's what he fears- the politics. |
Политика - это то, чего он боится. |
With Obama now, politics is cool again. |
Благодаря Обаме, политика - это снова круто. |
It's called politics, Mrs. Barden. |
Это и есть политика, миссис Барден. |
This way politics and economics would be transparent too. |
Политика, экономика, везде прозрачность Красавец... |
I don't care about the piracy ideology, copyright or politics. |
Меня не волнует пиратская идеология, авторское право или политика. |
This is politics at its finest. |
Это политика во всей своей красе. |
I'm just an ordinary person, politics never touched me. |
Я всего лишь простой человек и политика меня не касается. |
For me, it's the law, politics... the Sixers and good food. |
У меня это работа, политика баскетбол и вкусная еда. |
It's just politics and bad timing, luke. |
Это просто политика и плохое время, Люк. |
You have a mind for the priesthood, my boy, or politics. |
У тебя ум священника или политика. |
I even joined a sorority, but the politics drove me crazy. |
Я даже вступила в студенческое общество, но политика свела меня с ума. |
Are his politics as misguided as my father's? |
А его политика так же ошибочна, как и у моего отца? |
It's not personal, Porcelain, it's politics. |
Это не личное, Фарфоровый, это политика. |
As you said, politics can be complicated. |
Как я сказал, политика - это дело сложное. |
My darling brother, in whom politics, stratagem, and affection are always linked. |
Мой дорогой брат, в котором политика, стратегия и эмоции всегда переплетены. |
Sometimes politics is all about finding the best compromise. |
Иногда политика заключается в том, чтобы найти лучший компромисс. |
This is politics now, not espionage. |
Это политика, а не шпионаж. |
I'm flattered, but, I'm afraid policemen and politics don't mix. |
Я польщён, но боюсь, полиция и политика не совместимы. |
It feels good to be praising your police work instead of your politics for a change. |
Мне приятно хвалить твою работу в качестве полицейского а не политика, в этот раз. |
He's actually smart, and his politics is not what you think. |
На самом деле, он умный, а его политика совсем не такая, как ты думаешь. |