| A good practice in this regard, is a campaign initiated by a women's NGO in collaboration with Ankara University Research and Training Center for Women's Problems, entitled Gender, Woman and Politics. | Ярким примером может служить кампания, которая была инициирована одной из женских НПО в сотрудничестве с Научно-исследовательским и учебным центром при Университете Анкары под лозунгом "Гендерное равенство: женщина и политика". |
| Politics was an important medium for redirecting public work to promote gender equality and enhance the complementarity of roles between women and men in the tasks of development. | Эта политика является важным инструментом перестройки политической жизни в интересах установления равенства между мужчинами и женщинами и придания соответствующего импульса взаимодополняемости деятельности мужчин и женщин в решении задач развития. |
| Politics and diplomacy are no play of will and skill where results are independent of the character of those engaging in the game. | «Политика и дипломатия - это не игра воли и способностей, и результаты здесь зависят от характера участвующих в ней игроков. |
| Part I. Introduction The Korean Institute for Women and Politics (KIWP) was established in 1989 as a non-profit NGO for the purpose of promoting the status of women through increased political participation and empowerment. | Корейский институт «Женщины и политика» (КИЖП) был учрежден в 1989 году в качестве некоммерческой неправительственной организации в целях содействия повышению статуса женщин на основе расширения их участия в политической жизни и предоставления им более широких прав. |
| Politics is about the rules of the game, where policy is focused on strategies that players adopt within a given set of rules. | Текущая политика концентрируется на правилах игры, в то время как стратегическая политика фокусируется на стратегии, которой игроки руководствуются при принятии правил игры. |
| Women and Politics (January 1998) - International scientific meeting resulting from the application requisition for the proportional election model in the new election law of the RM, anticipating the Parliamentary Elections in 1998. | Женщины и политика (январь 1998 года) - Международная научная встреча, проведенная накануне парламентских выборов в 1998 году в связи с необходимостью применения пропорциональной модели выборов согласно новому закону о выборах Республики Македонии. |
| Akregator will aggregate all feeds in a particular category into a single list of new entries so that, for example, all news in the category "Politics" can be shown in one list. | Akregator объединит все каналы в определённой категории в один список новых записей, чтобы, например, все новости в категории «Политика» можно было отобразить в одном списке. |
| It comprises a number of organizations including the Québec Union of Municipalities, the Québec Federation of Municipalities, the Chief Electoral Officer, the Women, Politics and Democracy Group and a network of regional women's consultative groups. | В нее входит ряд организаций, в том числе Квебекский союз муниципалитетов, Квебекская федерация муниципалитетов, председатель избирательной комиссии Квебека, группа "Женщины, политика и демократия", а также сеть региональных консультативных групп по проблемам женщин. |
| As a contribution to the World Summit for Social Development, the UNU World Institute for Development Economics Research organized a research meeting at Helsinki in June 1994 on the topic "The Politics and Economics of Global Employment". | В качестве вклада в подготовку к Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития Международный научно-исследовательский институт экономики развития УООН организовал проведение в июне 1994 года в Хельсинки научной встречи на тему «Политика и экономика глобальной занятости». |
| Campaign for the 1999 local elections "Politics without women are missing the better half" with accompanying material including flags, sweatshirts, posters, a data leaflet on the representation of women in the Parliaments and a women's policy historical calendar | Кампания в рамках проводившихся в 1999 году выборов в местные органы власти под лозунгом "Без женщин политика лишается лучшей половины" с сопутствующими материалами, включая флаги, майки, плакаты, информационную листовку о представительстве женщин в парламентах и исторический календарь по вопросам политики в отношении женщин |
| Liking politics: 30.0 per cent | потому, что им нравится политика - 30,0 процентов; |
| Boring films, primitive politics. | Их кино скучное, а политика примитивная. |
| Amal, politics is different. | Амаль, политика - это совсем другое. |
| So-called real politics dictates otherwise. | Так называемая реальная политика диктует иные требования. |
| History, politics and administration | В. История, политика и система государственного управления |
| Official website (in French) Site of the CHPP (Comité d'histoire parlementaire et politique) and of Parlement(s), Revue d'histoire politique (in French) Politics of France portal | Парламентский комитет и политическая история Франции Конституция Франции Правительство Франции История Франции Внешняя политика Франции Официальный сайт парламента Сайт СНРР (Comité d'histoire parlementaire et politique) Парламент Франции на Политическом атласе |
| Education: Minsk State Pedagogical Institute of Foreign Languages, M.A. in Linguistics; Belarussian State University, Faculty of Law, M.A. in Law; Academy of Management, major in International Politics and Diplomacy | Образование: Минский государственный педагогический институт иностранных языков, диплом лингвиста; Белорусский государственный университет, юридический факультет, диплом юриста; Академия управления, по специальности "Внешняя политика и дипломатия" |
| What is the relationship between politics and war? | Как связаны политика и война? |
| (c) Narrow identity politics | с) Политика узкого толкования идентичности |
| I'm not into politics. | Мне не интересна политика. |
| Under the social policy and development programme, two new projects on the development impacts of HIV/AIDS were initiated: Politics and political economy of HIV/AIDS, and Community responses to HIV/AIDS. | В рамках программы «Социальная политика и развитие» были развернуты два новых проекта, посвященных изучению влияния эпидемии ВИЧ/СПИДа на процесс развития: «Стратегии и политико-экономические аспекты борьбы с эпидемией ВИЧ/СПИДа» и «Меры по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа на уровне общин». |
| That's the new politics. | Это и есть новая политика, которая снова разделит мир пополам. |
| French politics, revolutionary: | 'ранцузска€ политика, революционеры: |
| B. Policies and politics | В. Политика экономическая и собственно политика |
| The Korean Institute for Women and Politics mobilized public opinion for the United Nations and implemented United Nations policies in the field of women's human rights through the following activities: | Корейский институт «Женщины и политика» мобилизовывал общественное мнение в поддержку Организации Объединенных Наций и осуществлял политику Организации Объединенных Наций в области прав человека женщин посредством следующих мероприятий: |