| Mom, it's politics. | Мам, ну это же политика. |
| I don't really care about politics. | Политика меня не волнует. |
| But this isn't politics. | но это не политика. |
| Meaning it's bad politics. | Означает, что это плохая политика. |
| It's mostly politics. | Главным образом это политика. |
| You don't like Tom's politics. | Тебе не нравиться политика Тома. |
| I'm not interested in politics. | Меня политика не интересует. |
| I put politics above you. | Важнее тебя оказалась политика. |
| Forget that, man. It's all politics. | Забудь, это все политика. |
| Entertainment, politics, broadcasting. | Развлечения, политика, радиовещание. |
| Your politics bore me. | Твоя политика нагоняет скуку. |
| You have your father's instincts for politics. | У вас отцовские инстинкты политика. |
| Kate, this is politics. | Кейт, это же политика. |
| You know me and politics. | Ты знаешь, я и политика... |
| That's politics, isn't it? | Это политика, да? |
| You think this could be all politics? | Думаешь, это политика? |
| It's just politics, Vinni. | Винни, это политика. |
| Stock market, real estate, politics. | Биржа, недвижимость, политика. |
| And their politics are not entirely unattractive. | И их политика вполне привлекательна. |
| Good old dirty politics. | Это всё политика, дорогая. |
| Elif Shafak: The politics of fiction | Элиф Шафак: политика художественной литературы |
| It was just politics at first. | Сначала была лишь политика. |
| When the law and politics collide... | Когда сталкиваются закон и политика, |
| Stanley, this isn't politics. | Стэнли, это не политика. |
| I'm not interested in race politics. | Расовая политика мне не интересна. |